Nein, die Hundestaffel kommt, um in den Wäldern zu suchen, aber... aber er hat einen ganz schönen Vorsprung. | Open Subtitles | لا لدينا فريق كلاب يفتشون الغابات لكن لدينا بداية أفضل |
Es ist gar nicht so leicht, etwas Privatsphäre in diesen Wäldern zu finden. | Open Subtitles | إنه من الصعب جداً إيجاد لحظة خصوصية فى هذه الغابات. |
1. beschließt, die in der Anlage zu dieser Resolution enthaltene nicht rechtsverbindliche Absprache über alle Arten von Wäldern zu verabschieden; | UN | 1 - تقرر اعتماد الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
- Ich war lange in Wäldern zu Hause. | Open Subtitles | ... إنتبه ، لقد قضيّت نصف حياتي . في الغابات و الجبال... |
Das Waldforum der Vereinten Nationen war weiter tätig, um die Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Erschließung aller Arten von Wäldern zu fördern und zu erleichtern und einen globalen Rahmen für die Umsetzung, Koordinierung und Erarbeitung einer entsprechenden Politik zu schaffen. | UN | 168 - وواصل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عمله بشأن تعزيز وتيسير إدارة جميع أصناف الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة، وتوفير إطار عالمي لتنفيذ السياسات وتنسيقها وتطويرها. |