"wär's wenn" - Translation from German to Arabic

    • رأيك أن
        
    • عن أن
        
    • رأيك بأن
        
    • رايك ان
        
    Wie wär's, wenn wir dir diesen Roboter kaufen und dann alle nach Hause gehen? Open Subtitles أتعلم, ما رأيك أن نشتري لك هذا الرجل الآلي؟ ثم نعود جميعا للبيت؟
    Hör zu, wie wär's, wenn du deinen Kommentar hier oben machst? Open Subtitles اسمعى ما رأيك أن تنفذى تغطيتك الإخبارية هنا بالاعلى
    Wie wär's wenn du mich zum Einkaufszentrum fährst, damit ich mit einem Freunden ins Kino gehen kann, und dann holst du mich ab, wenn wir fertig sind. Open Subtitles ماذا عن أن تقلني إلى مركز التسوق حتى أشاهد فيلماً مع أصدقائي ثم تقلني بعدما أنتهي؟
    Pass auf, hör mal, wie wär's, wenn ich morgen vorbeikomme? Dann können wir über alles reden. Open Subtitles ماذا عن أن امر عليك في المصرف غداً لنتناقش حول هذا الأمر
    Wie wär's, wenn wir in ein paar Klubs gehen, wenn wir Feierabend haben, hä? Open Subtitles ما رأيك بأن نزور كم نادي بعد أن ننتهي من هنا ، مارأيك؟
    Aus dem Weg! Wie wär's, wenn ich diesen Tisch auf deinem Scheiß-Hirn zerschlage? Open Subtitles حسنٌ ما رأيك بأن أحطم هذه الطاولة على رأسك السخيف الأشبه بالبطيخة؟
    Wie wär's wenn DU die Klappe hält und jetzt gehst? Open Subtitles ما رايك ان تخرس وترحــل الان ؟
    Wie wär's, wenn du uns beim Spielen zusiehst? Open Subtitles ما رأيك أن نلعب أنا و بيتر و أنت تشاهدنا فقط؟
    Wie wär's, wenn du dich heute Abend mit Babysitten revanchierst? Open Subtitles ما رأيك أن تردي المعروف عن طريق فلنقل ، حضانة الأطفال الليلة ؟
    - Ich will nicht drängeln, aber wie wär's, wenn wir mit dem Familientreffen anfangen? Open Subtitles لكن ما رأيك أن نبدأ هذا اللقاء العائلي ؟
    Wie wär's, wenn Sie Donnerstagnachmittag um drei kommen? Open Subtitles ما رأيك أن تأتي يوم الثلاثاء الساعة 3 بعد الظهر
    Wir wär's, wenn wir Sie und das Baby zugleich versorgen? Open Subtitles ما رأيك أن نعتني بكما معاً في نفس الوقت؟
    Wie wär's, wenn ich dich um 10:30 Uhr am Tor abhole? Open Subtitles ما رأيك أن اقابلك في البوابة الساعة 10: 30؟
    Und jetzt, wie wär's... wenn wir jetzt frisches Hühnchen suchen? Open Subtitles والآن ماذا عن أن نذهب لنجد بعض الدجاج الظازج؟
    Wie wär's wenn du mich am Arsch leckst, du irischer Volltrotte! Los, hau ab, verschwinde! Open Subtitles ماذا عن أن تقبّل مؤخرتي العاهرة أيّها الإيرلندي اللعين
    Wir wär's, wenn du sie meine Frau nennst? Frauen nehmen Müttern nicht ihre Söhne weg. Open Subtitles ماذا عن أن تطلقي عليها زوجتي - الزوجات لا تأخذ الأولاد من إمهاتهم -
    Wie wär's, wenn ich sage, dass das Bild dich eifersüchtig macht, weil du nicht drauf bist? Open Subtitles ماذا عن أن أخبرها أن اللوحة تُصيبك بالغيرة لأنك لستِ بها ؟
    Wie wär's, wenn wir uns die Konkurrenz mal anschauen gehen? Open Subtitles ما رأيك بأن نذهب ونرى ما إذا كان لنا مكاناً في المنافسة ؟
    Wie wär's, wenn ich dir diese Dinger aus dem Gesicht ziehe und dir dann helfe? Open Subtitles ما رأيك بأن آت و أزيل الشوك من وجهك و أساعدك بما تريد
    Sobald ich von dem scheiß Gras runter bin, wie wär's wenn ich dein wirkliches ich anrufe und wir ein richtiges Date draus machen, und ich dir sage wie viel du mir wirklich bedeutest wie viel du mir schon immer bedeutet hast? Open Subtitles بعد أن أنتهي من حالة التحشيش الغبية هذه ما رأيك بأن أتصل بشخصيتكِ الحقيقية وأخرج معكِ في موعد مناسب
    Wie wär's, wenn Sie sicherstellen, dass die möglichst stimmen? Open Subtitles حسناً، ما رأيك بأن تحرص على أن تكون هذه دقيقة بقدر الإمكان؟
    Also, wie wär's, wenn wir in die Stadt fahren, bei Daniel eine Kleinigkeit essen und dann bei Barneys shoppen gehen? Open Subtitles اذا ما رايك ان نخرج من هنا "لنتعشى عند "دانيل ثم نذهب للتسوق في بارنيز؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more