Ich dachte, es wäre an der Zeit, Sie aus Ihrer falschen Trauer zu erlösen. | Open Subtitles | بلى، ظننت أن الوقت قد حان لإخرجك من حدادك الزائف |
Nun, meine Buße verläuft gut... und ich dachte, es wäre an der Zeit, ihn wieder anzustellen. | Open Subtitles | تكفيري عن ذنوبي يسير بخطى جيدة، واعتقدت أن الوقت قد حان لتشغيله مجددًا |
Denkst du nicht, es wäre an der Zeit, einzugestehen, worum es hier wirklich geht? | Open Subtitles | ألا تعتقدي أن الوقت قد حان للإعتراف بحقيقة ما يدور؟ |
Aber meinen Sie vielleicht nicht, es wäre an der Zeit, sich Ihrer größten Angst zu stellen? | Open Subtitles | ولكن لا تظن أن الوقت قد حان واجهت أخيرا خوفك الأكبر؟ |
Ich dachte mir es wäre an der Zeit eine neue Sichtweise des Falles zu haben. | Open Subtitles | -جيّد خلتُ أنّ الوقت قد حان لمنظور جديد للقضيّة |
Ich dachte es wäre an der Zeit, dass sich alle kennen lernen. | Open Subtitles | اعتقد أن الوقت قد حان ليجتمع الجميع |
Er meinte, es wäre an der Zeit, dass ich eine Frau habe. | Open Subtitles | ظنّ أن الوقت قد حان لأصبح رجلاً |
Ich dachte, es wäre an der Zeit, dass ihr euch kennenlernt. | Open Subtitles | خلت أن الوقت قد حان لأن تلتقيا |
Es wäre an der Zeit, in Anbetracht des Respekts, den die Position verdient, dass Sie mich in Zukunft mit "Direktor Hoover" anreden. | Open Subtitles | أظن أن الوقت قد حان نظراً للإحترام الذي يستحقه المنصب بأن تناديني بـ المدير (هوفر) |