"wäre passiert" - Translation from German to Arabic

    • لما حدث
        
    • كان ليحدث
        
    • كان سيحدث
        
    • كان سيحصل
        
    Weil, nichts von dem wäre passiert wenn ich nicht dieses Hemd gekauft hätte. Open Subtitles استمعوا لأنه لما حدث شيء من هذا لو لم يكن ذلك القميص موجودا
    Nichts wäre passiert, hättest du dich nicht unnötig eingemischt. Open Subtitles لولا تدخلك فيما لا يعنيك لما حدث هذا.
    Weißt du, nichts davon wäre passiert, wenn ich einen Schlüssel hätte. Open Subtitles أتعلم ماذا، لما كان ليحدث هذا، لو كنتُ أملك مفتاحاً للمنزل.
    Sie starb mit Pfeilen in ihrer Brust. Denkst du, das wäre passiert, wenn sie dich nie getroffen hätte? Open Subtitles ماتت بأسهم في صدرها، أتحسبين أن هذا كان ليحدث لو لم تلقاك؟
    Was wäre passiert, wenn sie hinuntergestürzt wäre? Open Subtitles هل تتخيلين ما كان سيحدث لنا جميعاً إذا قفزت هذه الفتاة ؟
    Nichts hiervon wäre passiert, wenn du uns in Ruhe gelassen hättest. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث إن كنت قد تركتنا لوحدنا
    Und was wäre passiert, wenn nicht? Open Subtitles و ماذا كان سيحصل لو لم يكن كذلك ؟
    Nichts davon wäre passiert, wenn ich ihn einfach umgebracht hätte. Open Subtitles لما حدث أي من هذا إن قتلته فحسب.
    Nichts davon wäre passiert, wenn ich nicht gewesen wäre. Open Subtitles لما حدث أيّ من ذلك لولاي.
    Nichts davon wäre passiert, wenn du mich nicht dazu überredet hättest, Dennis mit zu... Open Subtitles لما حدث أيّ من هذا لو لم تقنعني بأخذ (دينيس)...
    Was wäre passiert, wenn er mich dieses Mal umgebracht hätte? Open Subtitles ماذا كان ليحدث إذا قتلني هذه المرّة؟
    Nichts von alldem wäre passiert ohne deine Zustimmung. Open Subtitles ما كان ليحدث كل هذا بدون موافقتك
    Weißt du, Sheldon, nichts davon wäre passiert, wenn ich nicht versucht hätte, dir zu helfen. Open Subtitles أتعلم يا (شيلدن) لا شيء من هذا كان ليحدث لو لم أحاول مساعدتك.
    Also was wäre passiert, wenn ich nicht einen nackten Mann durchs Parkhaus gejagt hätte? Open Subtitles اذاً, مالذي كان سيحدث لو لم اغادر ملاحقاً رجل عاري حول المواقف؟
    Was wäre passiert, wenn einer der Beamten vor mir hier gewesen wäre? Open Subtitles ماذا كان سيحدث لو دخل شرطي إلى هذا المكان قبلي؟
    Was wäre passiert, wenn du nicht zurückgekommen wärst? Open Subtitles ما الذي كان سيحدث أذا لم تستطع العودة للمنزل؟
    Was wäre passiert, wenn sie in meine Tasche geschaut hätten? Open Subtitles ماذا كان سيحصل لو تفقدوا حقيبتي؟
    Was wäre passiert, wenn sie ihn nicht da draußen gefunden hätten? Open Subtitles ماذا كان سيحصل لو لم يعثروا عليه هناك؟ -كان سيكون ميتًا .
    Was meinst du, wäre passiert, wenn Marie Curie aufgegeben hätte? Open Subtitles ما الذي تظنينه كان سيحصل لو استسلمت (ماري كوري)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more