"wörter wie" - Translation from German to Arabic

    • كلمات مثل
        
    Deshalb habe ich aufgehört, Wörter wie "Form" zu verwenden und ich benutze auch Wörter wie "Funktion" als Designer nicht mehr. TED لذا سوف اتوقف عن استخدم كلمة " شكل " وكمصمم سوف اتوقف عن استخدام كلمات مثل " غاية "
    Leider hat der übermäßige Gebrauch des Wortes "großartig" mittlerweile Wörter wie "toll" und "danke" ersetzt. TED مع الأسف، فقد أخذ الاستعمال المفرط لكلمة “رائع" مكان كلمات مثل "عظيم" و"شكرا".
    Nur zu! Erfindet Wörter wie "duckface", macht nur kein Duckface. TED حسنًا، انطلق لتبتكر كلمات مثل "Duckface" لكن لا تفعل تلك الحركة.
    Kein Grund Wörter wie "infolgedessen" zu benutzen. Open Subtitles ـ على مرآى من الناس جميعاً ـ يا إلهي ليس هناك أي سبب لتضايق هكذا "وتستخدم كلمات مثل "و بالتالي
    Wörter wie "ducken", "rennt" und "kann uns in Stücke reißen". Open Subtitles كلمات مثل "إنبطحوا" و"إركضوا" و"قد ننفجر إلى أشلاء".
    Das Interessante an Kuuk Thaayorre ist: Man benutzt dort keine Wörter wie "links" oder "rechts", sondern verwendet für alles Himmelsrichtungen: Nord, Süd, Ost, und West. TED المميز في كوك تايور هو، في كوك تايور، لا يستخدمون كلمات مثل " اليسار" و "اليمين،" وبدلاً من ذلك، كل شيء في الاتجاهات الأصلية: الشمال والجنوب والشرق والغرب.
    Also überprüfte ich das und sie benutzten 200 englische Wörter untereinander - mit falscher Aussprache, aber im richtigen Zusammenhang - Wörter wie Ausgang, Stop, finden, sichern usw., nicht nur Wörter in Verbindung mit dem Computer, sondern auch für die tägliche Kommunikation. TED عندها قمت بالإحصاء، ولقد كانوا يستخدمون 200 كلمة إنجليزية مع بعضهم البعض - تُنطق بصورة خاطئة، لكن الإستخدام صحيح -- كلمات مثل خروج، وقف، بحث، حفظ، مثل هذه الأشياء، ليس فقط للتعامل مع الحاسوب لكن في مخاطبتهم اليومية.
    Wörter wie „council“ (Ratsversammlung), „marriage“ (Hochzeit), „sovereign“ (Monarch), „govern“ (herrschen), „damage“ (Schaden) und „parliament“ (Parlament). TED كلمات مثل council (مجلس) marriage (زواج) sovereign (عاهل) govern (حاكم) damage (خسائر/ضرر) parliament (المجلس النيابي)
    Zum Beispiel Wörter wie "selbst", "Schuld", "Grund", "Gefühl" sind der "Selbstwahrnehmung" sehr nah. Dagegen sind andere Wörter wie "rot", Fußball", "Kerze", "Banane" sehr weit entfernt. TED على سبيل المثال، كلمات مثل "الذات"، "الشعور بالذنب" "المنطق"، "المشاعر،" هي قريبة جداً من "التأمل الذاتي،" ولكن كلمات أخرى، مثل "أحمر"، "كرة القدم" "شمعة"، "الموز،" هي بعيدة جدا.
    (Gelächter) Menschen neigen zum Pauschalisieren. Sie nutzen Wörter wie "immer", "nie", "alle", "immer passiert mir das", "Nie kriege ich, was ich will" oder "Heute springt jede Ampel vor mir auf Rot." TED (ضحك) يميلون للمبالغة، يستخدمون كلمات مثل: "دائماً،" "أبداً"، "دوماً"، "ذلك دوما يحدث لي،" "لا أحصل أبداً على ما أريد" أو "تجاوزت كل الإشارات في طريقي إلى هنا اليوم."
    Warum verwenden die Wörter, wie "Ernte"? Open Subtitles لماذا يستخدمون كلمات مثل "الحصاد"؟
    Ich habe Wörter wie "Mörder" Open Subtitles سمعت كلمات مثل "القاتل"
    Während Globalisierungsgegner immer noch gegen eine „neoliberale“ Politik ankämpfen, hat die politische Diskussion eine neue Richtung eingeschlagen. Wörter wie „Gerechtigkeit“ sind wieder modern; man macht sich Gedanken um die Verlierer der Globalisierung und die „Unterschicht“. News-Commentary مما لا شك فيه أن العديد من أجزاء العالم تشهد تحولاً في الأساليب السياسية. وبعبارة قصيرة، يبدو أن فترة ريجان-تاتشر قد ولت ولن تعود. وبينما ما يزال معارضو العولمة يقاومون "الليبرالية الجديدة"، فقد اتخذ الحوار السياسي منعطفاً جديداً. حيث عادت كلمات مثل "العدالة" إلى الظهور كموضة سائدة من جديد؛ وهناك من يعرب عن مخاوفه بشأن الخاسرين بسبب العولمة وأهل "الطبقة الدنيا" من الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more