"würde es dir etwas ausmachen" - Translation from German to Arabic

    • هل تمانع
        
    • هل تمانعين
        
    • هل لديك مانع
        
    Also Würde es dir etwas ausmachen runterzukommen und vielleicht können wir dann diesen Job abschließen? Open Subtitles اذا هل تمانع النزول وربما يمكننا انهاء هذا العمل؟
    Würde es dir etwas ausmachen von hier zu verschwinden damit er sich wieder an die Arbeit machen kann? Open Subtitles هل تمانع لو خرجت من هنا من أجل أن يعود للعمل ؟
    Würde es dir etwas ausmachen, damit woanders hinzuzielen. Open Subtitles هل تمانع توجيه هذا الشيء على لأي مكان آخر؟
    Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich zusehe wie du das isst? Open Subtitles هل تمانعين إذا شاهدتكِ وأنتِ تأكلين هذا؟
    Würde es dir etwas ausmachen mir den Strohhalm in mein Donut loch zu stecken Open Subtitles هل تمانعين بوضع القشة أسفل سرير التّدليك؟
    Würde es dir etwas ausmachen, ein paar Schritte zurückzutreten? Open Subtitles في الواقع، هل لديك مانع أن تخطو للخلف بضعة خطوات؟
    Cam, Würde es dir etwas ausmachen, uh, bei Longinus Boutique ein paar Hemden für mich zu holen? Open Subtitles كام,هل تمانع ان مررت لمتجر لونجينوس و ان تشتري بضع قمصان لي؟
    Jonah, Würde es dir etwas ausmachen für mich einzuspringen? Open Subtitles جوهان , هل تمانع تغطية غيابي ؟ شٌكراً لك
    Hey, Greg, Würde es dir etwas ausmachen, meinen Rücken mit Sonnencreme einzureiben? Open Subtitles لما لا تتراجعن أيتها الضباع؟ غريغ هل تمانع ان تضع لي بعضاً من واقي الشمس على ظهري؟
    Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich dir den Zauber aufschreibe? Open Subtitles هل تمانع إذا أنا أكتب الإملائي إلى أسفل؟
    Da du wach bist, Würde es dir etwas ausmachen, dir unten etwas anzusehen? Mach ich, klar. Open Subtitles بما أنك مستيقظ ، هل تمانع أن تنزل وتنظر إلى شيء ما لأجلي ؟
    Würde es dir etwas ausmachen, das Zeug nicht auf meinem Bett zu essen? Open Subtitles هل تمانع يا رفيق عدم أكل هذا على فراشي؟
    Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich mir deine Zahnbürste leihe? Warum? Open Subtitles هل تمانع لو أستعرت فرشاة أسنانك ؟
    Würde es dir etwas ausmachen, mich dorthin und zurück zu fahren? Open Subtitles هل تمانع أن أقليتني هناك وأرجعتني ؟
    Würde es dir etwas ausmachen das hinzulegen? Open Subtitles هل تمانع بأن تضع هذا بالاسفل ؟
    Genau wie "Hey Leonard, Würde es dir etwas ausmachen, die DVD zurückzugeben?" Es tut mir leid. Ich... ich kümmere mich darum. Open Subtitles ايضا, "يا, لينورد, هل تمانع اذا أرجعت هذا القرص؟ أنا آسف سأعتني بالأمر.
    Würde es dir etwas ausmachen, etwas tiefer zu gehen? Open Subtitles هل تمانع لو نزلت قليلاً إلى الأسفل؟
    Würde es dir etwas ausmachen, wenn wir am Tisch die Plätze tauschen? Open Subtitles هل تمانعين لو قمت بتغيير الأماكن على طاولة العشاء؟
    - Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich dir noch eine Frage stelle? Open Subtitles هل تمانعين لو أسألك سؤالاً ؟ ماهو؟
    Wundervoll, Würde es dir etwas ausmachen, wenn du das Shirt hochhältst, Open Subtitles رائع، هل تمانعين إمساك هذا القميص
    Würde es dir etwas ausmachen, einen für deine arme, kranke Mom zu holen? Open Subtitles هل لديك مانع من الحصول على واحد لالفقيرة، أمي مريضة بك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more