"würde ich sagen" - Translation from German to Arabic

    • سأقول
        
    • لقلت
        
    • فسأقول
        
    • أود أن أقول
        
    • أنا أَقُولُ
        
    • يمكنني القول
        
    • كنت لأقول
        
    • ساقول
        
    • سوف أقول
        
    • كنتُ لأقول
        
    • كُنت لأقول
        
    • لقلتُ
        
    • انا اقول
        
    • قد أقول
        
    • فأقول
        
    Aufgrund der Blutspritzer würde ich sagen, dass es da noch schlug. Open Subtitles أستناداً علي أثار الدماء سأقول أنه كان ينبض عندما أقتلع
    Trink einen Kaffee mit uns, würde ich sagen, aber du gehst ins Kino. Open Subtitles كنت سأقول تعال واشرب معنا القهوة ولكن أعتقد انك ذاهب الى السينما
    Von deiner Weite her,... würde ich sagen, ihr habt die gleiche Statur. Open Subtitles من خلال عرضك سأقول أن كلاكما كان له نفس البُنية الجسدية
    Wüsste ich es nicht besser, würde ich sagen das ist ein wichtiger Punkt. Open Subtitles لو أنني لا أعرف الموضوع, لقلت أنك تحاول الحديث في شيء مهم
    Wenn ich's nicht besser wüsste, würde ich sagen, das ist ein Skorpionstich. Open Subtitles وإن كنت لا أعرف كثيراً، فسأقول أنها لدغة عقرب
    Wenn ich raten müsste, würde ich sagen, dieses Licht ahmt die rote Sonne von Krypton nach. Open Subtitles إذا كان لي أن أخمين أود أن أقول أن تقلد ضوء الشمس الحمراء من كريبتون
    Auf den ersten Blick würde ich sagen, dass er an Anthrax gestorben ist. Open Subtitles مزيج من الأنسجة والدم للوهلة الأولى سأقول أنه مات بسبب الجمرة الخبيثة
    Auf der Grundlage der neuen Daten würde ich sagen, wir haben... zwei Monate Überlebensfähigkeit... Open Subtitles بناء علي البيانات الجديدة سأقول أن لدينا شهرين من البقاء علي قيد الحياة
    und sie läge bei 37 Grad, würde ich sagen: Gut. TED فاتضح انها 98,7 فعندها سأقول أنها عظيمة
    Wenn nur Sie und ich wären, würde ich sagen: Open Subtitles لو كان الأمر بيني و بينك فقط : لكنتُ سأقول
    Wäre ich abergläubisch, würde ich sagen, dass etwas auf mich zukommt. Open Subtitles إذاكنتمؤمنبالخرافات . سأقول أن هناك شيء يضيق على الخناق
    Tja, wenn ich die vielen Ärzte hier sehe, würde ich sagen, dass wir auf der Trabrennbahn sind. Open Subtitles حسنا مع هؤلاء الاطباء و الممرضين سأقول مسابقة رعاة بقر
    Nun, als dein Wächter würde ich sagen: "Folge deinem Instinkt." Open Subtitles حسناً ، كمرشدك الأبيض سأقول الحقي غرائزك
    Nun, wenn ich es wäre, würde ich sagen, dass du drei Mal pro Stunde gehst. Open Subtitles حسنٌ، لو كنت كذلك .. لقلت بأنّك ذهبت إلى هناك 3 مرات خلال ساعة
    Wenn ich raten müsste, würde ich sagen, irgendeine Frau oder ihr Mann. Open Subtitles لو كان علي التخمين، لقلت إن الفاعل امرأة ما مسنّة، أو زوج ما مسنّ.
    Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen wir suchen einen "Falt-Menschen". Open Subtitles إذا لم أكن أعلم أي شيء أفضل .. فسأقول أننا نبحث عن رجل متدفق
    Alles in allem würde ich sagen, dass es eine ziemlich saubere Operation war. Open Subtitles كل شيء أخذناه بعيَن الإعتبَار، أود أن أقول أنّها كانت عمليّة نظيفَة.
    Wenn ich religiös wäre, dann würde ich sagen, er ist besessen. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ ديني، أنا أَقُولُ بأنّه إمتلكَ.
    Es ist keine Gabel, entworfen um drei Hors d'oeuvre gleichzeitig zu schnappen, was sehr nützlich draußen in der Lobby wäre, würde ich sagen. TED إنها ليست بشوكة مصممة للإمساك بثلاثة مقبلات في آن واحد، والذي يمكن أن يكون مفيدا خارجا في الردهة، يمكنني القول.
    So wie du aussiehst würde ich sagen nicht weiter als 5 oder 6. Open Subtitles من منظرك , كنت لأقول ليس أكثر من 5 أو 6 أسابيع
    Aber dann würde ich sagen: "Wenn ich das täte, ginge zu viel verloren." TED لكني ساقول: بانني لو فعلت ذلك فإن الكثير سوف يضيع
    Der Stil ist apropos, würde ich sagen, und schau mal. Open Subtitles والتصميم سوف أقول انه مناسب أنظر إلي هذا
    Eigentlich würde ich sagen, Sie können das in unserem Bericht lesen. Open Subtitles في الوضع الطبيعي، كنتُ لأقول أنه يمكنك معرفة ما حدث بقراءة تقريرنا.
    Ohne lange nachzudenken, würde ich sagen, es ist eine gute Idee. Open Subtitles لو الأمر من إختصاصى ، كُنت لأقول إنها فكرة جيدة
    Wäre das hier einer meiner Patienten, so würde ich sagen, er ist ein begabtes Kind, dem langweilig geworden ist. Open Subtitles لو كان هذا أحد مرضايّ، لقلتُ أنه طفل موهوب وُلد مُضجراً
    Wenn ich dich nicht besser kennen würde, dann würde ich sagen, du machst Profiling. Open Subtitles إذا لم أكن أعلم أنك أفضل حالا، انا اقول لك والتنميط.
    Dem Blut auf dem Fenster nach... würde ich sagen, dein Opfer hat's hier erwischt. Open Subtitles من اتجاه الدم على النافذة قد أقول أن الضحية ضرب هنا
    Wenn Vince wirklich das nächste Franchise von diesem Studio tragen soll, würde ich sagen, ja. Open Subtitles إذا (فينس) سيمثل أضخم إنتاج قادم، فأقول نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more