"wachsen können" - Translation from German to Arabic

    • تنمو
        
    Man muss sie nicht so stark erhitzen, wie Sachen, die man unter Druck einmacht, weil die Bakteriensporen in der Säure nicht wachsen können. TED لا يتوجب عليك تسخينها بشكل عالي حيث انك تضغط المعلبات لان الجراثيم البكتيريه لا تنمو في الحامض.
    Ich sah ein Unternehmen, das Meerwasser und Sand nimmt und Pflanzen anbaut, die mit unbehandeltem Salzwasser wachsen können. TED رأيت شركة تؤخذ مياه البحر ، والرمل ، وكانت تنتج نوع من المحاصيل التي تنمو في المياه المالحة دون الحاجة إلى معالجتها.
    Für mich als Professor für Weltgesundheit ist es nicht überraschend, dass diese Länder jetzt so schnell wachsen können. TED بالنسبة لي, كأستاذ صحة عامة, لم أتفاجأ ان كل هذه البلدان استطاعت ان تنمو بهذه السرعة
    Spinnen müssen sterben,... damit Bäume wachsen können. Open Subtitles وجب على العنكبوت الموت، لكيّ تنمو الأشجار
    Aber um zu wachsen, muss man irgendwohin wachsen können. Open Subtitles لكن للنمو أكثر، يجب أن يكون لديك مكان تنمو فيه
    Wir können über die ferne Vergangenheit sprechen und für die ferne Zukunft planen, Ideen miteinander diskutieren, so dass diese Ideen durch das gesammelte Wissen einer Gruppe wachsen können. TED يمكن أن نتحدث عن الماضي البعيد، نخطط للمستقبل البعيد، نناقش الأفكار مع بعضنا البعض، حتى يتسنى للأفكار أن تنمو من الحكمة المتراكمة لمجموعة.
    Sie alle sagen, dass wir Städte bauen können, die auf eine Art und Weise wachsen können, die die verschiedenen Bewohner spiegelt, die in diesen Städten leben, und alle Einkommensgruppen, alle Farben, Glaubensbekenntnisse, Geschlechter unterbringen kann. TED جميعها تُخبرني اننا نستطيع بناء مُدن يمكن أن تنمو، لكنها تنمو بطريقة تعكس تنوع السُكان الذين يسكنون هذه المُدن؛ تنمو بطرية يُمكن أن تُلائم كل المجاميع القادمة، كل الألوان والعقائد والأجناس.
    Über 100 Jahre lang waren Neuroanatome und später Neurowissenschaftler der Meinung, dass nach der Entwicklung in der Kindheit keine neuen Zellen im Gehirn eines Erwachsenen wachsen können. TED لأكثر من 100 عام تمسك كل من علماء التشريح العصبي وعلماء الأعصاب بفكرة أنه بعد انتهاء التطور المبدأي في الطفولة لا تنمو أية خلايا دماغية جديدة في دماغ الشخص البالغ
    Sie beschneiden die schwächeren Äste, damit die verbliebenen wichtigen Zweige stärker wachsen können, und dieser Prozess der effektiven Feinabstimmung des Hirngewebes entsprechend der artspezifischen Umwelt geschieht im präfrontalen Cortex und in anderen Hirnregionen während der Dauer der menschlichen Adoleszenz. TED تقوم بتشذيب الأغصان الضعيفة حتى تستطيع الأغصان المهمة الباقية أن تنمو بقوة وهذه العملية التي تُكيّف نسيج الدماغ بكفاءة تبعاً لبيئة الفصائل المعنية تحدث في قشرة الفص الجبهي، وفي مناطق أخرى من الدماغ خلال فترة مراهقة الكائن البشري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more