"wacht auf" - Translation from German to Arabic

    • استيقظوا
        
    • يستيقظ
        
    • استيقظ
        
    • تستيقظ
        
    • يستفيق
        
    • إستيقظوا
        
    • أفيقوا
        
    • استيقظي
        
    • أستيقظوا
        
    • تُفيق
        
    • انهضوا
        
    • تفيق
        
    • يفيق
        
    • استفق
        
    • إستيقِظ
        
    Wacht auf! Wacht auf! Wir mussen die Schlacht schlagen! Open Subtitles استيقظوا استيقظوا علينا ان نذهب للمعركه
    Er Wacht auf. Ihm ist schwindelig, er ist durch einiges durchgegangen. TED يستيقظ. فى حالة نعاس, مر بالكثير من الأحداث.
    Beißerchen Wacht auf und kanalisiert die Energie, du versuchst Leute vom Kaufhaus zu deiner Crew zu machen, nicht genug Energie, nicht genug Teile. Open Subtitles استيقظ "العضاض" و قام بحفر مسار للطاقة بدأتم تجمعون من المتجر قدر استطاعتكم الطاقة غير كافية و القطع غير كافية
    No. Momento. Sie Wacht auf. Dann sagt sie, wohin sie will. Open Subtitles بمجرد أن تستيقظ ستخبرك إلى أين تريد الذهاب
    Niemand Wacht auf und denkt, "Meine Welt wird heute explodieren." Open Subtitles "لا مخلوق يستفيق معتقدا " "عالمي سينفجر اليوم"
    Wacht auf, Leute, das ist keine Überkorrektur, das ist Schwindel, und wir müssen weiterhin versuchen, das zu verhindern. Open Subtitles إستيقظوا أيها الناس هذه ليست مبالغة في تصحيح الخطأ ...إنه إحتيال ، ونحتاج للبقاء مستمرين في محاولة لإيقاف هذا
    Malcolm und Donalbain! Banquo! Wacht auf! Open Subtitles مالكوم ودونالبين يا بانكو أفيقوا
    Wacht auf, ihr Schlafmützen! Open Subtitles استيقظوا أيها النيام يجب أن نذهب
    - Piper. Paige. Wacht auf. Open Subtitles بايبر ، بيج ، استيقظوا ، استيقظوا - ماذا ؟
    Monsieur Binets charmante Truppe fahrender Künstler, Wacht auf! Open Subtitles فرقة السيد (بينيت) الساحرة للممثلين الرُحل ، استيقظوا
    Also, es ist 6:00 Uhr, der Patient Wacht auf, und das Erste, was er sieht... Open Subtitles اذن الساعة 6 صباحا المريض يستيقظ و اول ما يراه
    Ein Typ wird vom Laster überrollt, macht ein Nickerchen, Wacht auf und läuft gradewegs in Mama-Bärs Höhle. Open Subtitles الرجل تصدمه شاحنة، ويفقد الوعي لفترة ثم يستيقظ ويهرب إلى عرين الدب، نهاية القصة
    Ich glaube, er ist OK. Ich glaube, er Wacht auf. Open Subtitles أعتقد أنه أصبح بخير لقد بدأ يستيقظ
    Tribun. Tribun! Wacht auf. Open Subtitles ايها التربيون استيقظ.
    Wacht auf, Wacht auf! Lieber Riccardo. Open Subtitles استيقظ ، أيها الزوج البائس
    Ganz genau ein Kilo. Man Wacht auf, und es ist über Nacht verschwunden. Open Subtitles كيلو واحد تماما تستيقظ و يكون قد اختفى ليلا
    Wissen Sie, wenn man einen wunderbaren Traum hat, und man Wacht auf und fühlt sich irgendwie verändert? Open Subtitles هل جاءك هذا الشعور عندما تحلم حلما جميلا للغاية... وعندما تستيقظ تشعر انك مختلف تماما؟
    Sie haben recht! Er Wacht auf. Open Subtitles أنتِ محقّة، إنّه يستفيق.
    Ich glaube, er Wacht auf. Open Subtitles لأني أظنه بدأ يستفيق
    - Brüder, Wacht auf. Jakobus, er ist weg! - Brüder, Wacht auf! Open Subtitles إستيقظوا يا إخوتي - يا "يعقوب" ، لقد ذهب -
    Wacht auf, Leute! Open Subtitles ‫أفيقوا أيها الناس!
    Wacht auf. Sagt eurer Schwester Lebewohl. Open Subtitles استيقظي لتودعي أُختك
    Wacht auf, ihr bekommt Gesellschaft. Open Subtitles أستيقظوا , لدينا صحبة
    Sie Wacht auf. Open Subtitles إنها تُفيق
    Wacht auf, Verdammte dieser Erde, die stets man noch zum Hungern zwingt. Open Subtitles هيا انهضوا من يقبل أن يعيش في ذل وفاقة
    Ich hoffe, sie Wacht auf und sagt uns, wer es war. Open Subtitles أتمنى أن تفيق قريباً فربما تخبرنا من كان يقود السيارة
    - Er Wacht auf, wenn er aufwacht. Open Subtitles سيفيق عندما يفيق
    Wacht auf, Ihr träumt. Open Subtitles استفق يا صاحب السمو، إنك دائخ
    Wacht auf! Open Subtitles ... إستيقِظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more