"wald zu" - Translation from German to Arabic

    • الغابات
        
    • في الغابة
        
    • للغابة
        
    Zusammen, durch unsere Versorgungskette, mit Partnern, haben wir es geschafft, 35 Millionen Hektar Wald zu zertifizieren. TED الآن مجتمعين، من خلال سلسلة مواردنا، مع شركائنا، استطعنا أن نصدّق على 35 مليون هكتار من الغابات.
    Bist du ausgegangen, um einen Freund... und etwas menschliche Wärme zu suchen, nur um dann im Wald zu landen, voller Tierblut? Open Subtitles هل خرجت تبحث عن رفقة ما بعض الدفء الإنساني فقط لتأتي إلى الغابات مُغطى بدماء الحيوانات؟
    Es ist besser zu Fuß in den Wald zu gehen, wegen des Schutzes. Open Subtitles من الأفضل عبور الحدود سيراً على الأقدام في الغابة حيث يوجد غطاء
    Was haben die Kids da im Wald zu suchen gehabt? Open Subtitles مالذي كان يفعله اولائك الاطفال في الغابة ؟
    Ihr zwei, ihr rennt auf den Wald zu und macht für nichts Halt, hört ihr mich? Open Subtitles أنتما اركضا للغابة ولا تتوقفا لأي شيء، أتسمعاني ؟
    Also ich wollte dich völlig blutleer trinken, aber jetzt bin ich irgendwie nicht in Stimmung, deine Leiche durch den Wald zu schleifen, vor allem nicht mit diesen Heels. Open Subtitles كنت سأشرب كلّ دمائك، لكنّي الآن لستُ بمزاج لسحب جثّتك للغابة ليس بهذا الحذاء ذو الكعب طبعًا.
    Warnt die Ärzte und Krankenschwestern, nicht in den Wald zu gehen. Open Subtitles تحذر الأطباء والممرضين بألا يذهبوا إلى الغابات
    Sie und Blondie haben den ganzen Winter damit verbracht, im Wald zu kuscheln. Open Subtitles هي و الشقراء قد قضوا كل الشتاء متعانقين في الغابات
    Was erhoffen Sie sich eigentlich, so tief im Wald zu finden? Open Subtitles ما الذي تأملون إيجاده حقاً في هذه الغابات ؟
    Und doch endet er blutig auf dem Weg über die Hügel und durch den Wald zu Mutters Haus. Open Subtitles وبعد انتهي به المآل بدموية في طريقه عبر التلال وخلال الغابات لمنزل والدته
    Wir haben Fabriken geholfen, Bauernhöfen, Schulen, Wohnhäusern, Urlaubsorten, Wohnblöcken, öffentlichen Parks und selbst einem Zoo, einen solchen Wald zu haben. TED لقد ساعدنا مصانع، ومزارع، ومدارس، ومنازل، ومنتجعات، وشقق سكنية، وحدائق عامة، وحتى حدائق حيوانات ليحصلوا على واحدة من هذه الغابات.
    Ich will 200 Soldaten hier haben die bereit sind, in einer Stunde den ganzen Wald zu durchsuchen. Open Subtitles أريد 200 جندي هنا لنبدأ البحث في الغابة خلال ساعة واحدة هل استوعبتني؟
    Dutzende Männer in den Wald zu schicken, die alles wegpusten was sich bewegt, ist keine gute Idee. Open Subtitles وضع عشرات الرجال في الغابة يطلقون النار على كل شيء يتحرك ليس بفكرةٍ سديدة
    Ihr könnt meine Tochter nicht auf sich gestellt da draußen lassen, um die Nacht alleine im Wald zu verbringen. Open Subtitles لا يمكنكم ترك ابنتي لوحدها لتقضي الليل بمفردها في الغابة.
    Gelder aus der Stadtkasse geklaut hat. Um sich selbst ein gemütliches Haus im Wald zu bauen. Open Subtitles سرقَتْ أموالاً من مدينتكم لتبني لنفسها منزلاً فارهاً في الغابة.
    Zach verbringt mittlerweile die meiste Zeit damit, im Wald zu leben, ohne Strom und per Telefon nicht erreichbar. Open Subtitles زاك الان يقضى معظم وقته في الغابة بدون كهرباء ولا يمكن الوصول له بالهاتف
    Ihr zwangt mich, euch den Wald zu zeigen. Open Subtitles لقد أجبرتماني على إرشادكما للغابة
    - Ich habe jeden Schritt vorhergesehen, genau wie jetzt, das Mädchen in den Wald zu bringen, um ihr das Leben zu nehmen. Open Subtitles تلك الخطوة لم أكُ أتوقعها .... كأحضاركِ للفتاة للغابة
    Er wurde benutzt, um dich in den Wald zu locken. Open Subtitles تم إستغلالة كي يتم جذبك للغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more