Walküre war schon im Gespräch. Eignet sich aber nicht. | Open Subtitles | لقد أخذنا بعين الاعتبار و درسنا فالكري مسبقاً إنها ليست مناسبة |
Walküre ist Hitlers Einsatzplan, um diese Truppen bei inneren Unruhen zu mobilisieren. | Open Subtitles | فالكري هي خطة هتلر ,عند احتمال حدوث شئ ما, لحشد و تحريك هؤلاء الرجال خلال حالة الطوارئ الوطنية |
Ich kann Alarmbereitschaft auslösen. Aber nur Fromm kann Walküre auslösen. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أضع فرق الإحتياط في حالة تيَّقُظ لكن فروم وحده يستطيع أن يبدأ عملية فالكري |
Wenn alles gut geht, werden wir morgen um ca. 13:00 Uhr aus Berlin das Kodewort "Walküre" erhalten. | Open Subtitles | غدا ، تقريبا الساعة 1300 اذا سار كل شئ على ما يرام فاٍننا سنتلقى من برلين الكلمة الرمزية فالكيرى |
Er könnte ein Elf sein, aber er kämpft wie eine Walküre. | Open Subtitles | حسبته قزم. لكنه يُقاتل مثل "فالكيري". |
Die Walküre, der das gehörte, wurde ermordet. Leo, das ist uncool. | Open Subtitles | الفالكري التى امتلكت هذه القلادة قُتِلت |
Hitler hat Operation Walküre entwickelt, um seine Regierung binnen sechs Stunden zu sichern. | Open Subtitles | هتلر صمَّم العملية فالكري ليُؤَمِّنَ حكومته خلال ست ساعات |
Ich verändere Walküre so, dass sich der Hauptanteil unserer stärksten Einheiten hier befindet in Berlin. | Open Subtitles | إنني أعيد كتابة فالكري لأوجه الاغلبية من أقوى وحداتنا لتركز على نحو كلي على برلين |
Ich habe eine überarbeitete Fassung von Operation Walküre zu Ihrer Genehmigung. | Open Subtitles | لدي نسخة منقحة من العملية فالكري لموافقتك |
Stauffenbergs Worte waren eindeutig: Wir lösen Walküre aus, komme, was wolle. | Open Subtitles | الكولونيل ستافنبرج كان واضح نحن نبدأ العملية فالكري , بغض النظر عن ـ ـ ـ |
Herr General, Sie müssen den Befehl für Walküre geben. Das ist unsere einzige... | Open Subtitles | سيدي يجب أن تعطي الأمر للبدء بعملية فالكري , هذا ـ ـ ـ |
Sie lösen, sobald wir aufgelegt haben, Walküre aus, und zwar in Fromms Namen. | Open Subtitles | الأمر الثاني بعد أن تضع الهاتف في مهده تبدأ عملية فالكري باسم فروم |
Adolf Hitler ist tot. - Operation Walküre läuft. | Open Subtitles | أدولف هتلر ميّت و العملية فالكري حقيقة واقعة |
Hier Oberst Stauffenberg. Riegeln Sie im Zuge von Operation Walküre den Bendlerblock ab. | Open Subtitles | هنا الكولونيل ستافنبرج , اِمْنَع أيّ أحد أن يّدخل أو يخرج من وزارة الحرب وفقاً للعملية فالكري |
Die SS probt den Aufstand. Zur Niederschlagung des Putsches haben wir Walküre ausgelöst. | Open Subtitles | البوليس النازي يخطط لإنقلاب لقد بدأنا عملية فالكري |
Walküre dient der Unterdrückung eines zivilen Aufstands. | Open Subtitles | فالكري مصممة لإحتواء الإضطراب المدني |
- und löst Walküre aus. - Lösen Sie Walküre aus. | Open Subtitles | الجيش الإحتياطي و يبدأ عملية فالكري |
Dieses Wort Walküre wird bedeuten, dass Hitler tot und eine neue Regierung an der Macht ist. | Open Subtitles | هذه الكلمة الوحيدة فالكيرى ، سوف تعنى أن هتلر قد مات و أن هناك حكومة جديدة |
- Kahlenberge! - Walküre. Ich wiederhole: | Open Subtitles | -كاهلنبرج فالكيرى ، أكرر ، فالكيرى |
Aber du bist nur eine junge Walküre. | Open Subtitles | لكنك فالكيري يافعة |
Die Walküre wird die Erste sein. | Open Subtitles | فالكيري سوف تكون أول من يذهب |
- Sie ist eine Walküre. Aber keine reine. - Tief drinnen spüre ich... | Open Subtitles | انها من الفالكري لكنه ليس نقياً ، عميقا جدا أستطيع أن أشعر بـ ... |