Ich glaube, eine Nation entscheidet, wann und wie sie sich verändert. | Open Subtitles | أظن بأن على الشعب .. أن يختار متى وكيف يتغير |
Kluge Leute wissen, wann und wie man Vorschriften umgehen muss. | TED | ان الحكماء يعرفون متى وكيف يمكن حني القوانين |
Eines der faszinierendsten und bedeutendsten Probleme der Biologie ist die Rekonstruktion des Baums des Lebens, zu entdecken, wann und wie die verschiedenen Zweige abzweigten. | TED | أحد المشاكل الهامة واللافتة في علم الأحياء هي إعادة بناء شجرة الحياة، واكتشاف متى وكيف تشعبت الفروع المختلفة. |
Wir müssen herauskriegen wo, wann... und wie wir ihn schnappen. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نخطّط أين, متى و كيف يستخرجه لذا |
Du wirst nicht wissen, wann und wie ich zuschlagen werde. | Open Subtitles | لن تستطيعي أن تعرفي متى و كيف سأهاجم |
Ihre Aktivitäten nachvollziehen und herausfinden, wann und wie das passiert ist. | Open Subtitles | و سأراجع كل المعلومات و الأنشطه و أحاول إكتشاف كيف و متى حدث ذلك |
Die Variable ist, wann und wie lange ein Schüler tatsächlich an etwas zu arbeiten hat, und feststeht, dass sie den Stoff beherrschen müssen. | TED | المتغير هو متى وكم المده على الطالب أن يعمل على شيء ما، وما هو ثابت أنهم يتقنون المادة. |
Man braucht niemanden, der einem sagt, wann und wie man das tun soll. | TED | لا تحتاج إلى أي شخص ليقول لك متى وكيف تفعل ذلك. |
Ich mag Typen nicht, die mir vorschreiben wollen, was ich wann und wie und wo tun soll. | Open Subtitles | لستُ الرجل الذيّ يسمح لأحد بأن يُمليّ علي ما أفعل و متى وكيف وأين |
Und deswegen ging fort, mit all den Fragen, wann und wie und an wen... ich diese stellen kann, um überhaupt Antworten zu bekommen. | Open Subtitles | ولهذا فقد غادرت وأنا أتسائل متى وكيف ولمن أستطيع مناقشة هذا الأمر معه لأحصل على إجابات |
Die Freiheit zu wählen wo man lebt, was man tut, was man kauft, was man verkauft, von wem, an wen, wann und wie. | TED | حرية أن تختار أين تعيش، ماذا تعمل، ماذا تشتري، ماذا تبيع -- تشتري من من، إلى من، متى وكيف. |
Eine weise Person weiß wann und wie man eine Ausnahme für jede Regel einsetzt, wie es z.B. die Hausmeister wussten, wann sie ihre Pflichten ignorieren sollten um andere Ziele zu erfüllen. | TED | فالشخص الحكيم يعرف متى وكيف يطبق قاعدة أن لكل قاعدة استثناء، كما عرف عمال المستشفى متى يتغافلون عن الواجبات الوظيفية في خدمة أهداف أخرى. |
Und keiner kann dir sagen, wann und wie. | Open Subtitles | ولن يخبرك أحد متى وكيف ستكون |
"Wer mit wem spricht und was und wa... wann und wie" | Open Subtitles | امم, مّن يتكلم مع مّن ,و ماذا و ... "متى , وكيف" |
Fragt sich nur, wann und wie. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو متى و كيف |
Also, meine einzige Möglichkeit zu gewinnen... ist sicherzugehen, dass ich diejenige bin, die sagt wann und wie ich gehe. | Open Subtitles | لذا اليك كيف يمكن ان افوز ان تأكدت انني من سيقرر كيف و متى سأموت |
Wenn so ein scharfes Brötchen auf dich steht, fragst du nur wann und wie tief. | Open Subtitles | وعندما تغرس كعكة طازجة فيك، كل ما تطلبه هو متى وكم العمق. |
Statt sich zeitlich einzuschränken, sich festzulegen, wann und wie lange man an etwas arbeitet, was sicherlich ein variables Ergebnis ergibt, die Note 1, 2, 3, 4, 5 -- tut man es umgekehrt. | TED | بدلا من التقييد ، التحديد متى وكم يستغرق من الوقت لعمل شيء معين، تأكيد الحصول على نتائج متغيرة، ممتاز، جيد جدا، جيد، مقبول، فشل.. أعملها بطريقه اخرى. |