Wir wissen, was, wann und wo geschehen wird, er nicht. | Open Subtitles | نعلم ماذا يفترض أن يحدث. متى وأين . هو لايعلم |
Lvan, ich muss dringend mit dir sprechen hinterlass eine nachricht, wann und wo ich kann den koffer nicht abholen. | Open Subtitles | إيفان .. يجب أن أتحدث معك فوراً اترك لى رسالة قل لى فيها متى وأين |
Noch weiss ich nicht, wann und wo. Er sagte, er kauft uns ein Fenster. | Open Subtitles | أنا لست متأكد متى وأين ولكنه قال أنه أشترى لنا نافذة |
Hinterlass mir eine nachricht, wann und wo. | Open Subtitles | أترك لى رسالة تخبرنى أين ومتى استطيع مقابلتك |
Der Feigling scheint zu wissen, wann und wo er uns angreifen kann. | Open Subtitles | يبدوا ان هذا الجبان دائما ما يعرف أين ومتى يهاجمنا |
wann und wo und wie wir uns gesehn, erklärt und Schwur um Schwur getan, das alles will ich dir auf unserm Weg erzählen; nur bitt ich, will'ge drein, noch heut uns zu vermählen. | Open Subtitles | أين و متى و كيف التقينا توددنا و تبادلنا النذور سأخبرك أثناء مرورنا |
Wissen Sie, wann und wo Ihr Mann das Buch erstanden hat? | Open Subtitles | هل تتذكرين متى واين نال زوجك هذا الكتاب؟ |
Wenn wir Glück haben, finden wir heraus wann und wo dieses Arschloch an Board kam. | Open Subtitles | وإن كنّا محظوظين فبوسعنا معرفة متى وأين صعد هذا الحقير السفينة |
Wir machen ausgezeichnete Fernseharbeit... und wir werden Ihnen genau sagen, wann und wo diese Geschichten erzählt werden müssen. | Open Subtitles | شركتنا تتفوق في التلفاز وسنخبركم بالضبط متى وأين سنحكي تلك الحكايا. |
Wir müssen herausfinden, wann und wo er diese Zeitung gefunden hat. Spionage ist ein großer Sprung von Gekritzel in einer alten Zeitung. | Open Subtitles | يجب علينا إكتشاف متى وأين وجد هذه الجريدة. |
Ich will genau wissen, wann und wo sie Land erreichen. | Open Subtitles | أريد أن أعرف تماماً متى وأين سوف يكونون على الأرض |
Nicht was du tust, ist wichtig. Sondern wann und wo du es tust. | Open Subtitles | هو ليس ما تفعله، بل أنما متى وأين ستفعله، |
Wie finden wir heraus, wann und wo ein Anschlag stattfindet? | Open Subtitles | كيف نبدأ في معرفة متى وأين قد يحدث الهجوم؟ |
Wir können nicht immer entscheiden, wann und wo wir uns um etwas kümmern. | Open Subtitles | ليس لدينا جمعيًا رفاهية متى وأين نهتم بشيء ما. |
Fragen zu ihren Motiven und ihren Zielen, wann und wo diese Männer ihre dunklen Pläne vollziehen werden. | Open Subtitles | حول دوافعهم وأهدافهم النهائية، متى وأين قد يطبق أولئك الأشخاص خططهم الشريرة |
Und wann und wo die Lieferung heute ankommt. OK? | Open Subtitles | وستخبرني أين ومتى ستأتي تلك الشحنة، حسنُ؟ |
Nichts wird aufhören, bis Sie mir sagen, wann und wo der Kauf stattfindet. | Open Subtitles | ما من شيء سيتوقف ريثما تخبرني أين ومتى ستتم الصفقة. |
Es ist jetzt offenkundig, dass weit überlegene Mannstärke keinen Vorteil bei der Bekämpfung des Terrorismus bietet, denn die Initiative geht von den Terroristen aus. Sie planen, wann und wo sie zuschlagen. | News-Commentary | لقد بات من الواضح الآن أن الأعداد الهائلة من القوات لا تشكل ميزة في عمليات مكافحة الإرهاب، وذلك لأن الإرهابيين هم من يمتلكون زمام المبادرة. فهم يخططون أين ومتى يضربون ضربتهم. |
Niemand ahnte, wann und wo der 1. auftreffen würde. | Open Subtitles | لم يكن أحد يعرف أين و متى ستوجد التذكرة الأولى |
Wir wissen wann und wo er sein wird und, wichtiger noch, wann er verwundbar sein wird. | Open Subtitles | نحن نعلم متى واين سيتواجد والاكثر اهمية متى سيكون مكشوفا |
Bei Schwierigkeiten bin ich in deinem Ohr, mit dem "wer ist wer" und dem "wann und wo". Alles klar? | Open Subtitles | أنت لن تقٌوم بشيء وسوف أتعامل أنا مع كيف وماذا ومن ومتى وأين وكل شيء |
Steuern, wann und wo der nächste Angriff stattfindet. | Open Subtitles | نتحكم في زمان ومكان الهجمة التالية |
Die Zoepounder wussten, wann und wo sie zuschlagen mussten... deswegen werden sie wissen, wo die Kohle ist. | Open Subtitles | العصابة الهاييتية، عرفوا بالضبط وقت ومكان ضرب البضاعة لذا ظننا أنهم عرفوا أين المال |
Wir sagen dir dann, wann und wo du liefern sollst. | Open Subtitles | وسوف نخطركِ وقتها بموعد ومكان التسليم. |
Egal, wann und wo sie gedient haben... egal, ob die Welt ihre Namen kennt, oder nur wir sie kennen... unsere verdienten Kollegen sind uns weiterhin eine Quelle von Mut und Inspiration. | Open Subtitles | بغض النظر عن متى أو أين عملوا... لا يهم إذا أسمائهم معروفة للعالم أو فقط بالنسبة لنا... |