"wann wolltest du mir" - Translation from German to Arabic

    • متى كنت ستخبرني
        
    • متى كنت ستخبريني
        
    • متى كنتِ ستخبريني
        
    • متي بحق الجحيم كنت
        
    • أظن انها كانت حسنة
        
    Willst du mich hier abservieren? Wann wolltest du mir das sagen? Open Subtitles أشعر وكأنك تتجاهلني متى كنت ستخبرني بذلك؟
    Wann wolltest du mir von den drei danach erzählen? Open Subtitles متى كنت ستخبرني عن الثلاثة الأخرى؟
    Wann wolltest du mir von Oregon erzählen? Open Subtitles متى كنت ستخبريني عن " أوريغان " ؟
    Wann wolltest du mir das mit Georgia sagen? Open Subtitles متى كنت ستخبريني عن "جورجيا"؟
    Wann wolltest du mir von dem Jobangebot erzählen? Open Subtitles متى كنتِ ستخبريني بشأن عرض الوظيفة؟
    - Wann wolltest du mir das sagen? - Hoppla. Open Subtitles متي بحق الجحيم كنت ستخبرني أوبس
    Wann wolltest du mir das sagen? Open Subtitles أظن انها كانت حسنة مع ذلك
    Wann wolltest du mir erzählen, dass du ein Büro hast? Open Subtitles متى كنت ستخبرني أن لديك مكتب ؟
    Wann wolltest du mir davon erzählen? Open Subtitles متى كنت ستخبرني بهذا؟
    - Wann wolltest du mir davon erzählen? Open Subtitles و متى كنت ستخبرني بهذا؟
    Wann wolltest du mir das sagen? Open Subtitles متى كنت ستخبرني ؟
    Wann wolltest du mir davon erzählen? - Niemals. Open Subtitles متى كنت ستخبرني بشأنها؟
    Wann wolltest du mir erzählen, dass du deinen Bezug zur Realität verloren hast? Open Subtitles متى كنت ستخبرني أنّك تهلوس؟
    Wann wolltest du mir das mit Georgia sagen? Open Subtitles متى كنت ستخبريني عن "جورجيا"؟
    Wann wolltest du mir das erzählen? Open Subtitles متى كنتِ ستخبريني عن ذلك ؟
    Wann wolltest du mir davon erzählen? Open Subtitles متى كنتِ ستخبريني عن هذا ؟
    Wann wolltest du mir das sagen? Open Subtitles أظن انها كانت حسنة مع ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more