"war der einzige" - Translation from German to Arabic

    • كان الشخص الوحيد
        
    • كان الوحيد
        
    • هو الوحيد
        
    • كنتُ الوحيد
        
    • كنت الوحيد
        
    • هو الشخص الوحيد
        
    • كنت الشخص الوحيد
        
    • كنت الناجي الوحيد
        
    • الوحيد على
        
    Und er war der Einzige Mensch, der mich wirklich nie aufgegeben hat. Open Subtitles و قد كان الشخص الوحيد الذى لم يتخلَ عنى قط بأي شكل
    Er war der Einzige Mensch in ihrem Leben, hat ihr Kleidung gegeben, ihr zu essen gegeben und alle Entscheidungen in ihrem Leben getroffen. Open Subtitles فقد كان الشخص الوحيد في حياتها يلبسها ويطعمها ويتخذ جميع القرارات التي تخص حياتها
    Grady war der Einzige, der wusste, wie man das Ding abschaltet. Open Subtitles جرادي كان الوحيد الذي يعرف كيف يغلق هذا الشيء تماماً
    So kontrovers Colonel Carrillos Methoden auch waren, er war der Einzige, vor dem Escobar Angst hatte. Open Subtitles رغم أن وسائل العقيد كاريو كانت مثيرة للجدل إلا أنه كان الوحيد الذي يخشاه إسكوبار
    Silky Seymour und seine Gang haben alle Besucher verängstigt, aber er war der Einzige, der sich ihnen entgegengestellt hat. Open Subtitles عندما خاف الجميع من سيد سيمور ومن تهديداته كان هو الوحيد الذى وقف ضده وتصرف كرجل شجاع أنتظرى لحظة يا جوان هذا ليس عدلا
    Ich war der Einzige, der es wusste. Open Subtitles كنتُ الوحيد الذى نبا إلى علمه ذلك.
    Während der Schulzeit sind wir ins Krankenhaus gegangen, aber ich war der Einzige, der sich eine OP angeguckt hat. Open Subtitles في المدرسه الثانويه, لقد زرنا هذا المستشفى, ولكنني كنت الوحيد الذي اراد ان يرى عمليه.
    Er war der Einzige, der die Welt davor bewahrte, in dunkle Zeitalter zurückzufallen. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي يوقف العالم للإنحدار لعصور الظلمة
    Pop-Pop war der Einzige meiner Familie, der mich darin bestärkte, mich der Wissenschaft zu widmen. Aber du hast ihn nicht zurückgebracht, oder? Open Subtitles جديّ كان الشخص الوحيد في عائلتي الذي شجعني على دراسة العلم
    Er war der Einzige, den sie im Gefängnis zu mir ließen. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذيّ سمحوا لهُ بزيارتي في السجن
    Er war der Einzige, den ich fragen konnte. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي تمكنت من الذهاب إليه
    Er war der Einzige, mit dem ich darüber reden konnte, für... eine lange Zeit. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي استطعت الحديث معه عن تلك الأمور. لمدة طويلة.
    Er war der Einzige, der was machen konnte gegen das Heißlaufen. Open Subtitles كان الوحيد الذي بوسعه منعها من أن تسخن بشدّة.
    Lord Yu war der Einzige Systemlord, der dagegen war, Open Subtitles اللورد يو كذلك كان الوحيد بين لوردات النظام الذي عارض رغبات أنوبيس
    Er war der Einzige, der wusste, wie Vadik aussah. Open Subtitles حسنا، هو كان الوحيد الذي رأى فاديك حيّ أبدا.
    Er war der Einzige von euch der mich niemals schlug! Open Subtitles كان الوحيد فيكم الذي لم يقوم بضربي أبداً
    Was? - Er war der Einzige beim Tatort. Open Subtitles لقد كان الوحيد الذي تمّت مشاهدته على طول أميال
    Er war der Einzige, der Cadman und McKay retten könnte. Open Subtitles هو الوحيد الذى يستطيع إخراج كادمان وماكاى.
    Aber ich war der Einzige, der immer wieder darauf rein viel. Open Subtitles "ولكنّي كنتُ الوحيد الذي يقع بالشرك كلّ مرّة"
    Sie sagen, dass Sie mich von einem Schiffswrack geholt haben, aber ich war der Einzige Überlebende. Open Subtitles لقد سمعت بأنني قد أنتشلت من فوق قارب أجنبي ولكنني كنت الوحيد الذي نجا
    Gideon war der Einzige, der sie überzeugen konnte, dass er sie vor Open Subtitles غيديون هو الشخص الوحيد الذي قد يقنعهم بأنه سيبقيها آمنة من
    Ich habe einige Bundesstaaten besucht und ich war der Einzige Mensch dort. TED أقصد، لقد رأيت ولايات في أمريكا وقد كنت الشخص الوحيد هناك.
    Ich war der Einzige Überlebende des Unglücks. Open Subtitles أترى، لقد كنت الناجي الوحيد من الغرق
    Sie war der Einzige Beweis, dass mein Mann unschuldig ist! Open Subtitles هي الإثبات الوحيد على أن زوجي بريء و الأن ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more