Und er war der Einzige Mensch, der mich wirklich nie aufgegeben hat. | Open Subtitles | و قد كان الشخص الوحيد الذى لم يتخلَ عنى قط بأي شكل |
Er war der Einzige Mensch in ihrem Leben, hat ihr Kleidung gegeben, ihr zu essen gegeben und alle Entscheidungen in ihrem Leben getroffen. | Open Subtitles | فقد كان الشخص الوحيد في حياتها يلبسها ويطعمها ويتخذ جميع القرارات التي تخص حياتها |
Grady war der Einzige, der wusste, wie man das Ding abschaltet. | Open Subtitles | جرادي كان الوحيد الذي يعرف كيف يغلق هذا الشيء تماماً |
So kontrovers Colonel Carrillos Methoden auch waren, er war der Einzige, vor dem Escobar Angst hatte. | Open Subtitles | رغم أن وسائل العقيد كاريو كانت مثيرة للجدل إلا أنه كان الوحيد الذي يخشاه إسكوبار |
Silky Seymour und seine Gang haben alle Besucher verängstigt, aber er war der Einzige, der sich ihnen entgegengestellt hat. | Open Subtitles | عندما خاف الجميع من سيد سيمور ومن تهديداته كان هو الوحيد الذى وقف ضده وتصرف كرجل شجاع أنتظرى لحظة يا جوان هذا ليس عدلا |
Ich war der Einzige, der es wusste. | Open Subtitles | كنتُ الوحيد الذى نبا إلى علمه ذلك. |
Während der Schulzeit sind wir ins Krankenhaus gegangen, aber ich war der Einzige, der sich eine OP angeguckt hat. | Open Subtitles | في المدرسه الثانويه, لقد زرنا هذا المستشفى, ولكنني كنت الوحيد الذي اراد ان يرى عمليه. |
Er war der Einzige, der die Welt davor bewahrte, in dunkle Zeitalter zurückzufallen. | Open Subtitles | كان الشخص الوحيد الذي يوقف العالم للإنحدار لعصور الظلمة |
Pop-Pop war der Einzige meiner Familie, der mich darin bestärkte, mich der Wissenschaft zu widmen. Aber du hast ihn nicht zurückgebracht, oder? | Open Subtitles | جديّ كان الشخص الوحيد في عائلتي الذي شجعني على دراسة العلم |
Er war der Einzige, den sie im Gefängnis zu mir ließen. | Open Subtitles | كان الشخص الوحيد الذيّ سمحوا لهُ بزيارتي في السجن |
Er war der Einzige, den ich fragen konnte. | Open Subtitles | كان الشخص الوحيد الذي تمكنت من الذهاب إليه |
Er war der Einzige, mit dem ich darüber reden konnte, für... eine lange Zeit. | Open Subtitles | كان الشخص الوحيد الذي استطعت الحديث معه عن تلك الأمور. لمدة طويلة. |
Er war der Einzige, der was machen konnte gegen das Heißlaufen. | Open Subtitles | كان الوحيد الذي بوسعه منعها من أن تسخن بشدّة. |
Lord Yu war der Einzige Systemlord, der dagegen war, | Open Subtitles | اللورد يو كذلك كان الوحيد بين لوردات النظام الذي عارض رغبات أنوبيس |
Er war der Einzige, der wusste, wie Vadik aussah. | Open Subtitles | حسنا، هو كان الوحيد الذي رأى فاديك حيّ أبدا. |
Er war der Einzige von euch der mich niemals schlug! | Open Subtitles | كان الوحيد فيكم الذي لم يقوم بضربي أبداً |
Was? - Er war der Einzige beim Tatort. | Open Subtitles | لقد كان الوحيد الذي تمّت مشاهدته على طول أميال |
Er war der Einzige, der Cadman und McKay retten könnte. | Open Subtitles | هو الوحيد الذى يستطيع إخراج كادمان وماكاى. |
Aber ich war der Einzige, der immer wieder darauf rein viel. | Open Subtitles | "ولكنّي كنتُ الوحيد الذي يقع بالشرك كلّ مرّة" |
Sie sagen, dass Sie mich von einem Schiffswrack geholt haben, aber ich war der Einzige Überlebende. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنني قد أنتشلت من فوق قارب أجنبي ولكنني كنت الوحيد الذي نجا |
Gideon war der Einzige, der sie überzeugen konnte, dass er sie vor | Open Subtitles | غيديون هو الشخص الوحيد الذي قد يقنعهم بأنه سيبقيها آمنة من |
Ich habe einige Bundesstaaten besucht und ich war der Einzige Mensch dort. | TED | أقصد، لقد رأيت ولايات في أمريكا وقد كنت الشخص الوحيد هناك. |
Ich war der Einzige Überlebende des Unglücks. | Open Subtitles | أترى، لقد كنت الناجي الوحيد من الغرق |
Sie war der Einzige Beweis, dass mein Mann unschuldig ist! | Open Subtitles | هي الإثبات الوحيد على أن زوجي بريء و الأن ماذا ؟ |