"war er der einzige" - Translation from German to Arabic

    • كان الوحيد
        
    Ich weiß, dass wir eine Zeit lang Feinde waren, aber... oft war er der Einzige, der zwischen dieser Stadt und der Katastrophe stand. Open Subtitles أعلم أننا كنّا أعداء في بعض الأحيان، لكنّه كان الوحيد الذي يحول بين هذه المدينة وكوارثها.
    Während der Belagerung war er der Einzige, der mich an erster Stelle setzte. Open Subtitles أثناء الحصار، انه كان الوحيد الذي جعلني أولوية قصوى.
    Vishna war ein 4-jähriger Junge als ich ihn traf, der in einem Gefängnis in Kambodscha geboren wurde, in der Kandal Provinz. Aber weil er in einem Gefängnis geboren wurde, liebte ihn jeder, die Wächter eingeschlossen, also war er der Einzige, dem es erlaubt war, sich zwischen den Gefängnisgittern frei zu bewegen. TED فيشنا صبي عمره 4 سنوات حينما التقيته وُلد في سجن كمبودي في محافظة كاندال. لكن لأنه وُلد في السجن، أحبه الجميع، حتى الحراس، لذا فقد كان الوحيد المسموح له بالمجئ والخروج من الزنزانة
    Damon hat dich inspiriert, er brachte dich dazu, die dunkelsten Teile von dir selbst anzuerkennen und als du gestorben bist, war er der Einzige, der dich wieder lebendig fühlen ließ und du hast ihn wieder menschlich fühlen lassen. Open Subtitles (دايمُن) ألهمك، دفعك لتتسيّدي أحلك سماتك ولمّا مُتِّ، كان الوحيد الذي وسعه أن يشعرك بأنّك حيّة مجددًا وإنّك جعلته يشعر بأنّه إنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more