"war er nur" - Translation from German to Arabic

    • كان مجرد
        
    • كان سوى
        
    Ich meine, wenn die Maske verflucht war, dann war er nur eine Marionette, stimmts? Open Subtitles أعني, إن كان القناع ملعونًا يعني أن الفتى كان مجرد دميةٍ له, صحيح؟
    Oder vielleicht war er nur ein Yogi, der auf einem Felsen saß und den Himmel anstarrte, und die Sonne und den Mond. TED أو ربما كان مجرد يوغاني كان يجلس على صخرة، يحدق في النجوم والشمس، والقمر
    Na ja, gestern war er nur der Typ, der im Büro für Städteplanung gearbeitet hat. Open Subtitles حسناً, بالأمس كان مجرد شخص يعمل بمصلحة تخطيط المدينة
    Aber einst war er nur eine arme schwarze Krähe. Open Subtitles كان سوى غداف فقير في الماضي
    Aber einst war er nur eine arme schwarze Krähe. Open Subtitles كان سوى غداف فقير في الماضي
    Immerhin war er nur ein einfacher Angestellter im Familienunternehmen. Open Subtitles ففي النهاية فقد كان مجرد موظف في عمل العائلة
    Bis vor Kurzem war er nur ein Knappe - Jon Arryns Knappe. Open Subtitles منذ وقت قريب كان مجرد مرافق للورد جون آرين
    Als ich ihn damals fand, vor vielen Jahren... war er nur ein Kleinkind, das im Urwald ausgesetzt wurde. Open Subtitles عندما وجدّته قبل سنوات عديدة كان مجرد رضيع تُرِكَ في الغابة
    Dann war er nur ein Freund? Open Subtitles و كان مجرد صديق؟
    Bis jetzt war er nur ein-- ein Typ im Knast. Open Subtitles قبل هذا كان مجرد سجين.
    Scott Davis war ein persönlicher Freund von mir, aber für diese Leute war er nur ein Aktivposten, und ein wertvoller dazu. Open Subtitles (سكوت ديفيس) كان صديق شخصي لي لكن لهؤلاء الناس كان مجرد ورقة رابحة و شخص ذو قيمة
    Aber vielleicht... war er nur ein Spiegel meiner selbst. Open Subtitles ولكن ربما... ربما كان مجرد مرآة لي.
    war er nur ein großer alter Haufen... Open Subtitles كان مجرد ركام متكدس...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more