Vor einigen Jahren war ich auf Safari in Südafrika. | TED | قبل عامين، كنت على رحلة سفاري في جنوب أفريقيا. |
Zur selben Zeit war ich auf dem Feld der Wettermodifikation tätig, obwohl ich einen Doktortitel in Aeronautik anstrebte. | TED | وأثناء كل ذلك ، كنت على اطلاع بمجال بحوث تغيير الطقس وبالرغم من أن دراستي في الدكتوراة كانت في علم الطيران |
Vor circa 12 Jahren war ich auf einem Flug sehr früh morgens nach Ecuador. | TED | منذ حوالي عشر سنوات كنت على متن طائرة في رحلة طيران مبكرة جدًا متجهة إلى الإكوادور. |
Erst letzte Woche war ich auf einer Party bei ihnen zu Hause, wo es den besten Hummer im Teigmantel gab, den ich je gegessen habe. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا كنت في حفلة في بيتهم الأسبوع الماضي حيث أكلت ألذ سرطان بحر تذوقته من قبل |
Niemals vorher war ich auf einem Schönheitswettbewerb. | Open Subtitles | لم يحصل لي يوما ان كنت في مهرجان للجمال من قبل |
Als diese Frau mich in ihrer Falle einfing, war ich auf meinem Weg hierher, John. | Open Subtitles | عندما امسكت بي تلك المرأة في ذلك الفخ كنت في طريقي الى هنا يا جون |
Als wir uns kennenlernten war ich auf den Titelseiten von Magazinen. | Open Subtitles | عندما تقابلنا ، كنت على غلاف المجلات الشهيره |
war ich auf Tour mit... einer der größten Bands der Welt. | Open Subtitles | كنت على الطريق برفقة... أحد أكبر الفرق الغنائية في العالم |
Da war ich auf 'nem anderen Planeten wegen der vielen Schmerzmittel. | Open Subtitles | بعد ذلك كنت على كوكب المشتري مع كل مسكنات الألم التي أعطيتموها لي |
Vor ein paar Jahren war ich auf einem Segelboot, das über den Pazifik von San Francisco nach Hawaii segelte. | TED | منذ بضع شهور خلت، كنت على متن قارب شراعي يشق طريقه عبر المحيط الهادئ، متجهًا من (سان فرانسيسكو) إلى (هاواي). |
Vor 3 Wochen war ich auf diesem Dach und ich öffnete mittels des Buchs von Rao ein Portal. | Open Subtitles | منذ 3 أسابيع كنت على السطح وفتحت بوابة بواسطة كتاب (راو) |
Ich erinnere mich, endlos... wegzulaufen und mich vor den Leviathans zu verstecken, und dann war ich auf der anderen Seite auf der Straße in Illinois. | Open Subtitles | أتذكر كوني أهرب وأختبئ من اللفاياثان (وفجأة كنت على جانب طريق في (إيلانوي |
Als ich das Bewusstsein wiedererlangte, war ich auf dem Schiff nach England. | Open Subtitles | "ولمّا أفقت، كنت على متن سفينة مبحرة لـ (إنجلترا)" |
Als das Flugzeug abstürzte, war ich auf dem Weg Nach Los Angeles, um meinen Dad zu beerdigen. | Open Subtitles | عندما تحطمت الطائرة كنت في طريقي لأدفن والدي |
Davor war ich auf dem College... und davor war ich in der fünften Klasse. | Open Subtitles | قبل ذلك كنت في الكلية و قبل ذلك كنت في الصف الخامس |
Als ich überfahren wurde, war ich auf dem Weg, dir einen Heiratsantrag zu machen. | Open Subtitles | ،عندما إصطدمتني السياره كنت في طريقي إلى التقدم لخطبتكِ |
Um, als ich 18 war, war ich auf einem Auslandsflug, und ich habe einem völlig Fremden einen geblasen. | Open Subtitles | عندما كان عمري 18 لقد كنت في رحلة دولية وقد أعطيت جنس فمويّ |
Wenigstens war ich auf dem Hof sicher, wo nur eine Regel galt: | Open Subtitles | على الأقل كنت في آمان في الحرم, حيث تطبق قاعدة واحدة... |
In der Nacht des Brands war ich auf der Beerdigung meines Vaters. | Open Subtitles | الليله التي حدثت بها الحريق كنت في جنازه والدي |