"war ich auf" - Translation from German to Arabic

    • كنت على
        
    • كنت في
        
    Vor einigen Jahren war ich auf Safari in Südafrika. TED قبل عامين، كنت على رحلة سفاري في جنوب أفريقيا.
    Zur selben Zeit war ich auf dem Feld der Wettermodifikation tätig, obwohl ich einen Doktortitel in Aeronautik anstrebte. TED وأثناء كل ذلك ، كنت على اطلاع بمجال بحوث تغيير الطقس وبالرغم من أن دراستي في الدكتوراة كانت في علم الطيران
    Vor circa 12 Jahren war ich auf einem Flug sehr früh morgens nach Ecuador. TED منذ حوالي عشر سنوات كنت على متن طائرة في رحلة طيران مبكرة جدًا متجهة إلى الإكوادور.
    Erst letzte Woche war ich auf einer Party bei ihnen zu Hause, wo es den besten Hummer im Teigmantel gab, den ich je gegessen habe. Open Subtitles في الحقيقة أنا كنت في حفلة في بيتهم الأسبوع الماضي حيث أكلت ألذ سرطان بحر تذوقته من قبل
    Niemals vorher war ich auf einem Schönheitswettbewerb. Open Subtitles لم يحصل لي يوما ان كنت في مهرجان للجمال من قبل
    Als diese Frau mich in ihrer Falle einfing, war ich auf meinem Weg hierher, John. Open Subtitles عندما امسكت بي تلك المرأة في ذلك الفخ كنت في طريقي الى هنا يا جون
    Als wir uns kennenlernten war ich auf den Titelseiten von Magazinen. Open Subtitles عندما تقابلنا ، كنت على غلاف المجلات الشهيره
    war ich auf Tour mit... einer der größten Bands der Welt. Open Subtitles كنت على الطريق برفقة... أحد أكبر الفرق الغنائية في العالم
    Da war ich auf 'nem anderen Planeten wegen der vielen Schmerzmittel. Open Subtitles بعد ذلك كنت على كوكب المشتري مع كل مسكنات الألم التي أعطيتموها لي
    Vor ein paar Jahren war ich auf einem Segelboot, das über den Pazifik von San Francisco nach Hawaii segelte. TED منذ بضع شهور خلت، كنت على متن قارب شراعي يشق طريقه عبر المحيط الهادئ، متجهًا من (سان فرانسيسكو) إلى (هاواي).
    Vor 3 Wochen war ich auf diesem Dach und ich öffnete mittels des Buchs von Rao ein Portal. Open Subtitles منذ 3 أسابيع كنت على السطح وفتحت بوابة بواسطة كتاب (راو)
    Ich erinnere mich, endlos... wegzulaufen und mich vor den Leviathans zu verstecken, und dann war ich auf der anderen Seite auf der Straße in Illinois. Open Subtitles أتذكر كوني أهرب وأختبئ من اللفاياثان (وفجأة كنت على جانب طريق في (إيلانوي
    Als ich das Bewusstsein wiedererlangte, war ich auf dem Schiff nach England. Open Subtitles "ولمّا أفقت، كنت على متن سفينة مبحرة لـ (إنجلترا)"
    Als das Flugzeug abstürzte, war ich auf dem Weg Nach Los Angeles, um meinen Dad zu beerdigen. Open Subtitles عندما تحطمت الطائرة كنت في طريقي لأدفن والدي
    Davor war ich auf dem College... und davor war ich in der fünften Klasse. Open Subtitles قبل ذلك كنت في الكلية و قبل ذلك كنت في الصف الخامس
    Als ich überfahren wurde, war ich auf dem Weg, dir einen Heiratsantrag zu machen. Open Subtitles ،عندما إصطدمتني السياره كنت في طريقي إلى التقدم لخطبتكِ
    Um, als ich 18 war, war ich auf einem Auslandsflug, und ich habe einem völlig Fremden einen geblasen. Open Subtitles عندما كان عمري 18 لقد كنت في رحلة دولية وقد أعطيت جنس فمويّ
    Wenigstens war ich auf dem Hof sicher, wo nur eine Regel galt: Open Subtitles على الأقل كنت في آمان في الحرم,‏ حيث تطبق قاعدة واحدة...
    In der Nacht des Brands war ich auf der Beerdigung meines Vaters. Open Subtitles الليله التي حدثت بها الحريق كنت في جنازه والدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more