"war kein unfall" - Translation from German to Arabic

    • لم تكن حادثة
        
    • كَانَ لا حادثَ
        
    • كانت حادثة
        
    • لم يكن حادث
        
    • لم يكن حادثاً
        
    • ليس حادثاً
        
    • ليس من قبيل الصدفة
        
    • لم يكن حادثة
        
    • ليس حادث
        
    • يكن هذا حادثاً
        
    Die Menschen vermuten den Fehler in ihrem eigenen Stromnetz. Aber der Anstieg war kein Unfall. Open Subtitles يظنّ البشر أنّ الخللَ من شبكتهم الكهربائيّة، لكن أظهر البحث أنّها لم تكن حادثة.
    Das stimmt schon, aber es war kein Unfall. Open Subtitles حسنا هذا جزء من الحقيقة ولكنها لم تكن حادثة فلقد انتحرت والدتك
    Was am Sonntag auf der Bühne passierte, war kein Unfall. Open Subtitles الذي حَدثَ على المسرح الأحدَ الليل، ذلك كَانَ لا حادثَ.
    Das war kein Unfall. Open Subtitles إنها كانت حادثة
    Es war kein Unfall. Es waren nur ein paar Mitschülerinnen. Open Subtitles لا لم يكن حادث بل كان بعض الفتيات من المدرسة
    der tot von Kim In-sook war kein Unfall von 30 jahren wurde sie umgebracht. Open Subtitles إن موت كيم إين سووك لم يكن حادثاً لقد قتلت منذ ثلاثين عاماً
    Wir vereinen Alina mit ihrem Vater. Eine Stunde später, bumm. Das war kein Unfall. Open Subtitles نحن وجدنا لألينا أباها ، بعد ساعة من ذلك كان المكان يشتعل ، إنه ليس حادثاً
    Es war wirklich Sabotage, und die Explosion war kein Unfall. Open Subtitles كان هناك تخريب متعمد... وكان انفجار النقل ليس من قبيل الصدفة.
    Das war kein Unfall, das war geplant. Open Subtitles هذه لم تكن حادثة. مدبرة، يا رجل
    - Es war kein Unfall, Sir. Open Subtitles حادثة مثل هذه من الممكن أن تحدث ... إنها لم تكن حادثة يا سيدى
    Benjamin Linus kommt zu Sayid und sagt ihm, "Das war kein Unfall, deine Frau wurde umgebracht." Open Subtitles ذهب (بينجامين لاينوس) له و أخبره بأنها لم تكن حادثة بل إنه تم إغتيال رزجته
    Das war kein Unfall. Open Subtitles ذلك كَانَ لا حادثَ.
    Das war kein Unfall. Open Subtitles هذا كَانَ لا حادثَ.
    - Du glaubst, das war kein Unfall? Open Subtitles ألا تعتقد أنها كانت حادثة ؟
    Aber es war kein Unfall, nicht wahr? Open Subtitles ولقد اخبرتني بأنها كانت حادثة
    Sie haben George Ferragamo ermordet. Es war kein Unfall. Open Subtitles لقد قتلوا "جورج فيرجامو" ذلك الحريق لم يكن حادث
    Es war kein Unfall, der die Männer tötete. Open Subtitles لم يكن حادث الذي قتل هؤلاء الرجال
    - Ein ganz einfacher Unfall. - Es war kein Unfall. Open Subtitles ـ الحادث، صريح و واضح ـ لم يكن حادثاً
    Schau, das Feuer-- es-- es war kein Unfall. Open Subtitles . . أنظر , الحريق , كان لم يكن حادثاً
    Meinen Sie, das war kein Unfall? Open Subtitles يعتمد على ذلك , يعتمد على ذلك , بإنك تقول بإنه ليس حادثاً
    Und der Tod meiner Schwester war kein Unfall. Open Subtitles وكان وفاة شقيقتي ليس من قبيل الصدفة.
    Der Tod von Beatrice White war kein Unfall, oder, Mademoiselle? Open Subtitles وموت الانسة بياتريس وايت , لم يكن حادثة ,اليس كذلك يا انسة ؟
    - Das war kein Unfall. Open Subtitles هذا ليس حادث
    Also hatten Sie recht, Mr. Namazi. Das war kein Unfall. Open Subtitles إذاً فقد كنت محقاً يا سيد (نامازي)، لم يكن هذا حادثاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more