Ich merkte, dass du komisch warst. Ich dachte, das war wegen Will. | Open Subtitles | عرفت أنك تتصرف بغرابة، ولكنني ظننت أن ذلك كان بسبب "ويل". |
Das war wegen der Arbeit, der Block stand. | Open Subtitles | لقد كان بسبب العمل ،بسبب المبنى |
Du warst auch komisch. Ich dachte, das war wegen Steve. | Open Subtitles | أنا أيضاً عرفت أنك تتصرفين بغرابة، وظننت أن ذلك كان بسبب "ستيف". |
Marshall Weavers Hubschrauberabsturz war wegen eines technischen Fehlers? | Open Subtitles | ألا تظنّ أنه ربما يجب عليك محادثة شخص ما؟ (تحطّم طوّافة (مارشال وييفر كان بسبب عطل ميكانيكي؟ |
Deine Verurteilung war wegen Bankraub. | Open Subtitles | أن يعطيكِ كلمة شرف؟ إدانتك كانت بسبب سرقة بنك |
Denkst du, es war wegen Mona? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه كان بسبب مونا؟ |
Alles, was danach geschah, war wegen Niklaus' Besessenheit von den Wölfen. | Open Subtitles | كل شيء حدث تاليًا كان بسبب هوس (نيكلاوس) بالذئاب. |
- Ich denke, es war wegen seines Vaters. | Open Subtitles | - إعتقدت الأمر كان بسبب والده - |
- war wegen eines Zauberspruchs. | Open Subtitles | - كان بسبب تعويذة . |
Deine Operation war wegen eines Hodenhochstands. | Open Subtitles | جراحتك كانت بسبب خصية محتبسة |
Ich dachte, es war wegen meiner Hände, aber es wird schlimmer, nicht besser. | Open Subtitles | اعتقدتُ انها كانت بسبب يداي |