Sie waren in der Lage, Fotos mit verschiedenen Gesichtsausdrücken Geschichten zuzuordnen, die so konzipiert waren, dass sie bestimmte Gefühle hervorrufen. | TED | وقد كانوا قادرين على مطابقة الصور بشكل صحيح لتعبيرات الوجه المختلفة مع قصص تم تصميمها لإثارة مشاعر معينة. |
Früher verwendeten sie Plastikverpackungspuffer, aber wir waren in der Lage, ihnen die exakt gleiche physikalische Qualität mit unserem gewachsenen Material zu geben. | TED | وإستخدامها كعازلات بلاستيكيّة للتغليف، لكننا كنا قادرين على منحهم بالضبط نفس الأداء مع موادنا التي تنمو. |
Sie waren in der Lage, neue Programme einzuführen und Geldmittel einzuwerben. | TED | كانوا قادرين أن يبدأوا برامج جديدة، جمع تبرعات. |
Ja, ihm gehts gut. Wir waren in der Lage die Magenerstopfung zu lösen. | Open Subtitles | لقد تمكنا من مسح إنسداد المعدة لقد كانت حفاظة مستعملة |
Es gibt immer noch ein paar Einzelteile, aber wir... waren in der Lage genug von den Überresten zu rekonstruieren, um eine Anzahl zu bestimmen. | Open Subtitles | حسناً، مازال هناك بعض القطع الإضافية، لكن لقد تمكنا من إعادة بناء قدر كافي من البقايا للحصول على عدد ثابت |
Alles klar, wir waren in der Lage das Feuer einzudämmen. | Open Subtitles | حسناً , لقد كانوا قادرين على إحتضان الحريق. |
Sie waren in der Lage, ihn zu stabilisieren, aber er ist noch immer ohne Bewusstsein. | Open Subtitles | كانوا قادرين على جعل حالته تستقرّ ولكنه لا يزال فاقد الوعي |
Jeder hatte einen Löffel und die Löffel waren genauso lang wie die in der Hölle, aber sie waren in der Lage, alles Nötige zu essen, denn sie fütterten sich gegenseitig. | Open Subtitles | وكان لكل منهم ملعقة بنفس طول الملاعق في الجحيم ولكنهم كانوا قادرين على أكل كل ما يريدون لأنهم كانوا يطعمون أنفسهم. |
Ja, aber... einige von ihnen waren in der Lage, den Auswirkungen der Steuerung zu widerstehen. | Open Subtitles | نعم ولكن بعضهم كانوا قادرين على ان يقاوموا تاثير اللجام |
Ich hoffe, wir waren in der Lage, etwas Trost zu bieten. | Open Subtitles | أتمنى أننا كنا قادرين على توفير بعض الراحة لها. |
Während der 60-stündigen Belagerung in Mumbai, waren 10 Männer, die nicht bloß mit Waffen, sondern auch Technologie ausgerüstet waren, in der Lage, eine 20-Millionen-Stadt zum Stillstand zu bringen. | TED | خلال هذا الحصار الذي استمر 60 ساعة في مومباي، 10 رجال مجهزين ليس فقط بالأسلحة، ولكن أيضاً بالتكنولوجيا، كانوا قادرين على وضع مدينة من 20 مليون شخص في طريق مسدود. |
Wir waren in der Lage, alle Anheftungen zu beseitigen, und der Shunt funktioniert wieder. | Open Subtitles | لقد تمكنا من إزالة جميع الإلتصاقات والتحويلة تعمل من جديد. |
Wir waren in der Lage einige Sektoren aus dem MBR wiederherzustellen. Insofern.... | Open Subtitles | تمكنا من استخدام القطاع الدائري لاستعادة البناء الرئيسي و منه... |
Wir waren in der Lage die Bewegungen der Rafferty Brüder bis zum Zeitpunkt, wo sie Cooper's Hawk Security hochjagten, zu verfolgen. | Open Subtitles | تمكنا من تتبع خطوات الأخوة (رفريتي) قبل أن يدمروا شركة (كوبر هوك) للأمن |
Wir waren in der Lage, die Daten zu identifizieren, die Victor runtergeladen hat. | Open Subtitles | لقد تمكنا من التعرف على البيانات التي قام بتحميلها (فيكتور). |