"warf mich" - Translation from German to Arabic

    • رماني
        
    • رمتني
        
    • طردني
        
    • ألقاني
        
    • ألقى بي
        
    Eines Nachts riss mich mein Vater aus dem Bett und warf mich direkt in das kalte Wasser. Open Subtitles في ليلة ما , قام والدي بسحبي من سريري و رماني في ذلك الماء البارد
    Er führte mich ins Schlafzimmer. Sieh mich an. Er warf mich aufs Bett, stand dann eine Minute nur da und rieb sich selbst. Open Subtitles أخذني لغرفة النوم رماني على السرير
    Ich wollte hinein, aber Dr. Baines warf mich raus. Open Subtitles حاولت الدخول، لكن صديقك الدكتور بينز رمتني خارجا.
    Sie warf mich in ihren Kerker. Sieben Jahre. Open Subtitles إنها رمتني في زنزانتها لـ 7 أعوام.
    Er warf mich aus dem Club. Ich habe nicht wirklich darüber nachgedacht was ich tat. Open Subtitles ، فلقد طردني من النّادي . ولم أفكر حقاً بشأن ماكنت أفعله
    Mein Vater warf mich raus und ich wohnte 3 Jahre bei meiner Tante. Open Subtitles ثم طردني والدي، واضطررت للعيش مع خالتي لمدة ثلاث سنوات
    - Nein. Ich meine, er warf mich aufs Bett, aber das war heiß. Open Subtitles أعني، أنّه ألقاني على السرير . لكن، كان ذلك أمراً مثيراً
    Und warf mich in die Gosse. Open Subtitles ألقى بي على الرصيف لم يكن حتى تعثرت في هذا المكان...
    Vitti warf mich vom Dach. Open Subtitles فيتي رماني من السطح
    - warf mich etwas zu Boden. Open Subtitles -شيءٌ ما رماني على الأرضية .
    Mein Vater warf mich raus, als ich 18 wurde. Open Subtitles أبي طردني من المنزل عندما بلغت 18
    Er warf mich raus. Er sagte, ich solle abhauen. Open Subtitles لقد طردني للتو اخبرني ان اخرج
    Hey, Leonard, Sheldon warf mich aus dem Zimmer und gab mir deinen Schlüssel. Open Subtitles أنتَ يا (لينورد).. (شيلدون) طردني من الغرفة أعطني مفتاحك
    Ja, Sam Scudder. Er warf mich in einen Spiegel. Open Subtitles أجل، (سام سكادر) لقد ألقاني من نافذة
    Er warf mich gegen die Wand. Open Subtitles حين ألقى بي ضد الحائط
    Angus warf mich ab. Open Subtitles لقد ألقى بي (آنجس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more