Er wird uns zusammenhalten, gefährliche Strahlung abschirmen und uns warm halten. | TED | ستبقينا معا، وتمنع عنا الإشعاع وتحافظ علينا دافئين. |
Okay, selbst wenn das Rettungsteam bald hier ist, müssen wir uns warm halten. | Open Subtitles | لا بأس , سيصل فريق الإنقاذ لهنا خلال ساعات ويجب أن نبقى دافئين |
- Die Luft hier drin wird dünn. Also sollten wir unsere Bewegungen einschränken und uns warm halten. | Open Subtitles | لذلك علينا أن نحد تحركاتنا و نحاول أن نبقى دافئين |
Ich habe schon hundert Mal gesagt, wenn das Fleisch gar ist, musst du es warm halten. | Open Subtitles | أخبرتُك من قبل, أنه عندما ينضج اللحم, أبقيه دافئاً. |
Wenn das Baby zum Beispiel mitten in der Nacht eine Flasche braucht, werde ich auf jeden Fall deine Seite des Bettes warm halten, bis du wiederkommst. | Open Subtitles | مثلاً، إن احتاج الطفل قارورة حليب في منتصف الليل سأبقي جانبكِ من السرير دافئاً حتّى تعودي |
Das Holz wird uns den ganzen Winter warm halten. | Open Subtitles | ما توفّره الغابة لنا، سيبقي موقدَ عائلتنا دافئاً هذا الشتاء. |
Der Gedanke wird uns warm halten. | Open Subtitles | والتفكير سوف يجعلنا دافئين معا |
Die werden uns warm halten. | Open Subtitles | ستكون طريقه جيده لان نبقى دافئين |
Das sollte uns bis zum Morgen warm halten. | Open Subtitles | ستبقينا دافئين حتى الصباح |
Das wird uns alle herrlich warm halten. | Open Subtitles | كم نحن دافئين |
Er hat Fieber. Wir müssen ihn warm halten. | Open Subtitles | إنه مصاب بحمى علينا أن نبقيه دافئاً |
Wir müssen Sie warm halten. | Open Subtitles | هذا يبقيكَ دافئاً |