"warne sie" - Translation from German to Arabic

    • أحذرك
        
    • احذرك
        
    • أحذركِ
        
    • أحذّرك
        
    • أحذركَ
        
    • تحذير لك
        
    • أنذرك
        
    • أحذركم
        
    • أحذركما
        
    Ich warne Sie, CoIoneI wenn ich sterben muss, werden andere vor mir sterben. Open Subtitles أنا أحذرك يا كولونيل أذا كان ولا بد أن أموت فلابد أن يموت آخرين قبلى هل تفهم ذلك ؟
    Nun, ich warne Sie, ich schreie sehr laut. Open Subtitles حسناً , لكننى أحذرك أستطيع الصراخ بصوت مرتفع
    Aber ich warne Sie: Eine Falschaussage hat ernste Folgen. Open Subtitles لكنى أحذرك لا تجازف حتى لا أتهمك بالشهاده الزور
    Ich warne Sie, Doktor. Open Subtitles وانا احذرك ان اخفقت او هرب او كانت هناك خدعة
    Ich warne Sie, wenn der Krug (Champagner) wärmer als 13 Grad ist, gehe ich. Open Subtitles أحذركِ, أذا كان الجو أكثر دفئآ من 50 درجه,
    Ich warne Sie, sollte sich Ihr Schiff vor Abschluss der Triade weiter nähern,... ..wird es von unserem Verteidigungssystem zerstört. Open Subtitles أنا يجب أن أحذّرك , إذا تحرّكت سفينتك أى حركة أقرب قبل نهاية المحكمة نظامنا الدفاعى الآلي سيقوم بتحطّيمها
    Ich warne Sie zum ersten und letzten Mal. Sonst gibt's Ärger. Open Subtitles أنا أحذرك للمرة الأخيرة, وإلا وقعت مشاكل.
    Ich warne Sie, Mister! Die Bahn ist Eigentum der Stadt! Open Subtitles أنا أحذرك يا سيد, أنت تعبث بملكية المدينة
    Aber ich warne Sie. Ich lege Ihnen die Handschellen an, wenn Sie aufmucken. Open Subtitles لكنى أحذرك إذا أثرتى المتاعب سأضع الأصفاد فى يدك.
    Aber ich warne Sie, es wird Ihnen weh tun. Open Subtitles لا مانع لدي ولكنني أحذرك فقط سيضايقك ذلك
    Ich warne Sie... wenn diese Mädchen gehen... werde ich dieses Haus verlassen. Open Subtitles أنا أحذرك لو رحلت هاتان الفتاتان سأترك هذا المنزل
    Ich warne Sie, ich werde diese Methoden der Polizei im Parlament zur Sprache bringen. Open Subtitles أحذرك ، فبأمكانى أثارة سؤال فى البرلمان عن سلوك الشرطه المشين
    Ich warne Sie. Lassen Sie mich in Ruhe, ja? Open Subtitles إنظري يا سيدة ، أنا أحذرك إبتعدي ، حسناً ؟
    Ich warne Sie. Ich bin ein erfolgreicher Militärstratege. Open Subtitles يجب أن أحذرك بأنني خبير في الاستراتيجية العسكرية
    Aber ich warne Sie, Dr. Hodgins. Open Subtitles و سمحت لك بأن تكون في منزلة أعلى و لكنني أحذرك ايها الطبيب هوديجنز
    und ich warne Sie jetzt schon, es beinhaltet Pete Campbell. Open Subtitles وعلي أن أحذرك, أن الفريق يتضمّن بيت كامبل
    Mary, ich warne Sie, sonst muss ich handgreiflich werden. Open Subtitles مارى, انا احذرك يجب ان اصبح طبيعى, انا اعنى هذا
    Zilong Chen, ich warne Sie! Ich werfe Sie aus dem Wagen! Open Subtitles "زيلونغ تشن" انا احذرك المرة القادمة , ساركلك لخارج السيارة
    Ich warne Sie vorher... um Ihnen das Schlimmste zu ersparen. Open Subtitles فأنا أحذركِ... لكي تتجنبي ما هو أسوأ.
    Ich warne Sie jetzt, ich werde ihnen die Medizin entziehen, wenn Sie sie missbrauchen. Open Subtitles أحذّرك, سأمنعك من الدواء إن أسأتي استخدامها
    Ich warne Sie, werden Sie das Boot los, solange Sie noch können. Open Subtitles أنا أحذركَ ، تخلّص من القارب وأهرب بينما لازلت تستطيع ذلك.
    Ich warne Sie nur, dass es bei einer Sache wie dieser, Open Subtitles أنا مجرد تحذير لك أنه في بعض الأحيان مع تطور مثل هذا،
    Ich warne Sie: Treten Sie nie wieder an mich heran. Open Subtitles إنني أنذرك بألا تحاول أن تتصل بي مجدداً
    Ich warne Sie daher, meine Herren, die Sie am Beginn Ihrer Karriere als Nervenärzte stehen: Open Subtitles لذا، أحذركم جميعاً، أيها السادة، بينما تمارسون مهنتكم كأطباء نفسية،
    Ich warne Sie vor. Das wird für Sie womöglich ein Schock. Open Subtitles أحذركما قد يكون هذا مصدما بعض الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more