Okay? Und ich wartete darauf, dass die "Men in Black" auftauchen. | TED | و كنت في انتظار الرجال ذوي البدلات السوداء ليظهروا. |
Mitten im Kreis saß eine Frau und diese Frau wartete darauf, uns aufzunehmen. | TED | وكان هناك امرأة تجلس في وسطها، وكان في انتظار هذه المرأة تحمل بنا. |
ich ging und versteckte mich in meinem Zimmer, unter meiner Bettdecke und wartete darauf, dass mein Vater von der Arbeit heimkäme, mit einer Menge Furch vor dem Moment, das kann ich sagen. | TED | فهربت لكي اختبأ في غرفة النوم اسفل الملايات وثم انتظرت الى ان يعود والدي من العمل والذي كان بحسب ما أرى أكثر مرونة |
Ich wartete darauf, das ein Feuerstoß ein Fenster raus bläst- jetzt brauche ich ein neues Handy. | Open Subtitles | انتظرت حتى اكتمل احتراق ..إحدى النوافذ الآن أنا بحاجة لجوال جديد |
Ich wartete darauf, was er hervorziehen würde. | TED | انتظرت ما الذي سيجلبه من هناك، |
Ich wartete darauf, dass sie aufhörte zu atmen, um den Schnitt zu machen. | Open Subtitles | .. انتظرت اللحظة التي تتوقف فيها "زوي" عن التنفس لأصنع الثقب |
Ich habe gewartet, bis Sie weggehen. Ich wartete darauf, dass sich das Diner leert. | Open Subtitles | انتظرت خروجك وانتظر حتى يخلو المطعم |
Ich wartete darauf, dass sie nach Hause kam und wir... | Open Subtitles | ...انتظرت ...عودتها إلى المنزل، ثم |
Ich wartete darauf, dass Taki mich aufheben würde. | Open Subtitles | لقد انتظرت (تاكي) ليلتقطني |