"warum erzählen sie mir nicht" - Translation from German to Arabic

    • لماذا لا تخبرني
        
    • لماذا لا تخبريني
        
    • لم لا تخبرني
        
    - Okay, dann, Eure Hoheit, Warum erzählen Sie mir nicht, wo das ganze Geld herkommt? Open Subtitles رقم حسنا، إذن، صاحب السمو، لماذا لا تخبرني حيث كل أن المال سيأتي من.
    Warum erzählen Sie mir nicht von Ihrer Beziehung mit Brandon? Open Subtitles أستمعي، لماذا لا، اه لماذا لا تخبرني حول علاقتك مع براندون؟
    Warum erzählen Sie mir nicht zuerst etwas über sich? Open Subtitles لماذا لا تخبريني شيء عن نفسكِ بالأول
    Warum erzählen Sie mir nicht von Jenny Yang? Open Subtitles لماذا لا تخبريني عن (جيني يانغ)؟ جيني) من؟
    Warum erzählen Sie mir nicht, was los ist, Carlos? Open Subtitles لم لا تخبرني ماذا يحصل معك يا كارلوس. ؟ ادخل
    Sam, Warum erzählen Sie mir nicht von diesem Mann, den Sie angegriffen haben? Das war ein Unfall. Open Subtitles سام, لم لا تخبرني عن الرجل الذي هاجمته
    Warum erzählen Sie mir nicht von der jungen Dame, die in Ihrem Haus lebt, Theresa Rubel. Open Subtitles لماذا لا تخبرني عن الفتاة الشابة . "التي تعيش في منزلك، "تيريزا روبل
    Warum erzählen Sie mir nicht von der jungen Dame, die in Ihrem Haus wohnt, Theresa Rubel? Open Subtitles لماذا لا تخبرني عن الفتاة الشابة التي تقيم في منزلك، "تيريزا روبل"؟
    Warum erzählen Sie mir nicht einige von Ihren Geschichten? Open Subtitles لماذا لا تخبرني بعضاً من قصصك
    Warum erzählen Sie mir nicht alles von diesen Dämonen, Mr. Wilkinson? Open Subtitles الآن ، لماذا لا تخبريني عن الشياطين ؟ (سيدة ويلكينسون) ؟
    Kommen Sie, Warum erzählen Sie mir nicht, was geschehen ist? Open Subtitles هيا، لم لا تخبرني بم حدث؟
    Kommen Sie, Warum erzählen Sie mir nicht, was geschehen ist? Open Subtitles بربك، لم لا تخبرني بم حدث؟
    Warum erzählen Sie mir nicht davon? Open Subtitles لم لا تخبرني عن الأمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more