"warum hast du mir nichts" - Translation from German to Arabic

    • لماذا لم تخبريني
        
    • لماذا لم تخبرني
        
    • لم لم تخبرني
        
    Wenn dich das so aufgeregt hat, Warum hast du mir nichts davon erzählt? Open Subtitles أذا كنتِ ممتعضة جداً من الأمر لماذا لماذا لم تخبريني ؟
    Warum hast du mir nichts geschrieben? Open Subtitles لماذا لم تخبريني ؟ لم أكن أرغب بذلك
    Warum hast du mir nichts von dir und Carter erzählt? Open Subtitles لماذا لم تخبريني عنكِ وعن كارتر ؟
    Warum hast du mir nichts davon erzählt? Open Subtitles هل تخون زوجتك معها؟ لماذا لم تخبرني بذلك؟
    Warum hast du mir nichts von den Franchise-Lokalen gesagt? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك بحثت عن فروع لمقهاك مع أمي؟
    Warum hast du mir nichts von der undichten Stelle bei der NATO erzählt? Open Subtitles لم لم تخبرني عن الخرق الأمني؟ ماذا؟
    Warum hast du mir nichts von den $100 Millionen erzählt? Open Subtitles لماذا لم تخبريني عن الـ 100 مليون؟
    Warum hast du mir nichts gesagt? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنك ذاهبة؟
    Warum hast du mir nichts erzählt? Open Subtitles لماذا لم تخبريني ؟
    Warum hast du mir nichts gesagt? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنه أنتي؟
    Warum hast du mir nichts davon erzählt? Open Subtitles لماذا لم تخبريني ، ياعزيزتي ؟
    Warum hast du mir nichts gesagt? Open Subtitles لماذا لم تخبريني ؟
    Warum hast du mir nichts gesagt? Open Subtitles لماذا لم تخبريني ؟
    Warum hast du mir nichts von ihm gesagt? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بخصوصه في ذلك اليوم؟
    Warum hast du mir nichts gesagt? Open Subtitles حسناً ، لماذا لم تخبرني عن كل هذا ؟
    - Warum hast du mir nichts davon erzählt, dass es so schlimm ist? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انه بذلك السوء ؟
    Warum hast du mir nichts von dem Sexvideo gesagt? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن الفيديو الاباحي؟
    - Warum hast du mir nichts gesagt? Open Subtitles لماذا لم تخبرني?
    Ich hab's geahnt. Warum hast du mir nichts gesagt? Open Subtitles {\pos(190,210)}علمت أن هذا حقيقي، لم لم تخبرني قبلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more