"warum hast du nichts gesagt" - Translation from German to Arabic
-
لماذا لم تخبريني
-
لماذا لم تقل شيئاً
-
لماذا لم تخبرني
-
لمَ لم تخبرني
-
لمَ لم تقولي شيئاً
-
لماذا لم تقولي ذلك
-
لمَ لم تقل شيئاً
-
لماذا قُلتَ أيّ شئَ
-
لماذا لم تخبرنا
-
لماذا لم تقل أي شيء
-
لماذا لم تقولي أي شيء
-
لماذا لم تقولي لي
-
لماذا لا تقول شيئا
-
ولماذا لم تقولي
| - Aus den Nachrichten? Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | من الاخبار , لماذا لم تخبريني ؟ |
| Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | فرنسوا ، لماذا لم تخبريني ؟ |
| - Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم تقل شيئاً ؟ |
| Schlümpfe waren in diesem Zimmer? Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | السّنافر كانوا هنا في هذه الغرفة لماذا لم تخبرني بذلك ؟ |
| Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي ذلك ؟ |
| Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني ؟ |
| Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني من قبل؟ |
| - Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | إذاً ، لماذا لم تقل شيئاً ؟ |
| Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم تقل شيئاً ؟ |
| Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم تقل شيئاً ؟ |
| Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | توم " لماذا لم تخبرني بما كنت " تخطط له ؟ |
| Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك تشعر هكذا؟ |
| Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني ؟ هل يمكن أنا أراها ؟ |
| Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لمَ لم تقل شيئاً ؟ |
| Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنا عنها؟ |
| Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم تقل أي شيء عن هذا ؟ |
| Du wusstest seit Wochen von der Einheits-Belobigung, Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لمدة أسابيع لماذا لم تقولي أي شيء ؟ |
| Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي لي ؟ |
| Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | ولماذا لم تقولي شيئاً ؟ |