"warum ist es so schwer" - Translation from German to Arabic

    • لماذا من الصعب جداً
        
    • لماذا يصعب
        
    Julot. Warum ist es so schwer, von dort zu fliehen? Open Subtitles "جولو"، لماذا من الصعب جداً الهروب من هناك؟
    Warum ist es so schwer, die Dinge einfach zu genießen? Open Subtitles لماذا من الصعب جداً أن نستمتع بهذا؟
    Warum ist es so schwer, an Krankheitsvorsorge zu denken, uns um uns zu kümmern, solange wir gesund sind? TED لماذا يصعب علينا إذن التفكير في الوقاية من الأمراض، برعاية أنفسنا ونحن أصحاء؟
    Warum ist es so schwer, ein Geheimnis zu bewahren? Open Subtitles هاي انظر، لماذا يصعب عليك كتمان سر صغير؟
    Warum ist es so schwer für dich zu glauben, dass er das Richtige tun wird? Open Subtitles لماذا يصعب عليك الأمر لتصدق أنه سيقوم بالشيئ الصحيح ؟
    Warum ist es so schwer für dich zuzugeben dass dir Bruder Sam wichtig ist? Open Subtitles لماذا يصعب عليك أن تعترف بأنه يهمك أمر الأخ سام ؟
    Du hast deine Frau verlassen. Warum ist es so schwer, mich alleine zu lassen? Open Subtitles لقد تخليّتَ عن زوجتك، لماذا يصعب عليكَ تركي؟
    Warum ist es so schwer zu glauben, dass es dich, wie einen Bauern auf einem Schachbrett, benutzt? Open Subtitles لماذا يصعب عليكِ تصديق أنه يستغلكِ فقط مثل بيدق في رقعة شطرنج
    Warum ist es so schwer, zu glauben, dass Gott mir Visionen über die Dunkelheit schickt? Open Subtitles لماذا يصعب عليك تصديق أن الإله قد أرسل هذه الرؤى عن "الظلام" لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more