Warum müssen wir das Kind ausfahren, wenn unser Personal... | Open Subtitles | لماذا علينا التنزه بالطفلة بينما نملك بيتاً مليئاً بالخدم ؟ |
Warum müssen wir überhaupt hier wohnen und in dieser schäbigen kleinen Stadt vergammeln? | Open Subtitles | لماذا علينا أن نعيش هنا في المقام الأول وأن نبقى داخل هذه البلدة التافهة السخيفة؟ |
Warum müssen wir angreifen, wenn es eine Geschichte zu erzählen gibt? | Open Subtitles | لماذا علينا أن نهجم بينما توجد قصة لطرحها؟ |
Warum müssen wir uns diesen englischen Scheiß anhören? | Open Subtitles | لمَ علينا الاستماع إلى هذا الهراء الإنجليزي؟ |
Warum müssen wir in das Freizeitzentrum? | Open Subtitles | لم علينا الذهاب الي مركز إعادة التأهيل ؟ |
Warum müssen wir zu Fuß gehen? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا أن نذهب مشيا على الأقدام؟ |
Warum müssen wir von Konfusion zu Konfuzius schliddern? | Open Subtitles | لماذا نحن في مثل هذه الاندفاع للانتقال من الخلط لكونفوشيوس؟ |
Warum müssen wir zurück nach Deutschland? | Open Subtitles | لماذا يتحتم علينا العودة لألمانيا؟ |
Direktor Skinner, Warum müssen wir den Reptilienstreichelzoo so früh verlassen? | Open Subtitles | المدير سكينر لماذا علينا مغادرة حديقة الحيوانات مبكرا |
Aber hey... Warum müssen wir unser Trinkgeld teilen? | Open Subtitles | لكن لماذا علينا أن نقتسم الإكراميات بيننا؟ |
Ich meine, wir sind wirklich gut in dem, was wir tun. Warum müssen wir etwas versuchen und sein, was wir nicht sind? | Open Subtitles | لماذا علينا المحاولة أن نكون على غير شاكلتنا ؟ |
Warum müssen wir versuchen etwas zu sein, was wir nicht sind? | Open Subtitles | لماذا علينا المحاولة أن نكون على غير شاكلتنا ؟ |
Aber Dad, Warum müssen wir immer alles erzählen? | Open Subtitles | لكن ابي لماذا علينا الاجابة عن الاسئلة وحدنا؟ |
Sag etwas, das ich verstehe. Warum müssen wir alle herumsitzen und unseren Kindern beim Spielen zusehen? | Open Subtitles | لماذا علينا جميعا الجلوس ومشاهدة أولادنا وهم يلعبون؟ |
"Diese Reise hat mich mehr gelehrt, als ich mir hätte vorstellen können, aber Warum müssen wir so weit reisen, um zu finden, was im Inneren ist?" | Open Subtitles | هذه الرحلة علمتني أكثر مما أتخيل. لكن لماذا علينا الترحال كل هذا لنكتشف ماهية الأمر؟ |
Warum müssen wir uns das antun, nur weil wir teils dieselbe DNS haben? | Open Subtitles | لمَ علينا تحمل قذارتهم، لأننا نشاركهم الحمض النووي؟ |
Warum müssen wir uns immer einmischen? | Open Subtitles | لمَ علينا دائمًا أن نتدخّل بالموضوع؟ |
Warum müssen wir diesen Kerl mitnehmen, Johnny? | Open Subtitles | لمَ علينا اصطحابه معنا؟ |
Sie sind da drüben. Warum müssen wir immer auf der Straße einkaufen? | Open Subtitles | لم علينا الشراء من الشارع طوال الوقت ؟ |
Warum müssen wir die ganze Zeit über Theater sprechen? | Open Subtitles | لم علينا أن نتحدث عن المسرح طوال الوقت؟ |
Sie fragen uns zum Beispiel: "Warum müssen wir Regeln beachten?" | TED | يطرحون أسئلة مثل، " لماذا يجب علينا اتباع القواعد؟ " |
Warum müssen wir weiterleben? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا الاستمرار في العيش؟ |
Warum müssen wir uns mit dem Korsett so quälen? | Open Subtitles | لا أعرف لماذا نحن علينا نتحمل العناء مع المشّدات الرجال لا يرتدونها، وهم يبدون |
Warum müssen wir das hier besprechen, Stan? | Open Subtitles | (لماذا يتحتم علينا اللقاء هنا (ستان |