"warum sie hier" - Translation from German to Arabic

    • سبب وجودها
        
    • بسبب وجودكِ هنا
        
    Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist. Wir sind unter dieser Kuppel gefangen. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكننا الآن بتنا محصورين أسفلها
    Weißt du, alles was ich wissen möchte ist, warum sie hier ist. Open Subtitles كل ما أريد أن اعرفه هو سبب وجودها هنا
    Wir wissen nicht warum sie hier ist oder was sie plant zu tun. Open Subtitles لا نعرف سبب وجودها أو ما تخطط له
    Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist. Wir sind unter dieser Kuppel gefangen. Open Subtitles ،لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها ...لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها
    Mir ist egal, warum sie hier sind. Open Subtitles لا أهتمُّ بسبب وجودكِ هنا . إنّ هذه مضايقة
    Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها
    Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist. Open Subtitles لا نعرف مصدرها أو سبب وجودها هنا
    Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها
    Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها
    Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها هنا
    Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها
    Wir wissen nicht, woher sie kommt oder warum sie hier ist. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت ولا سبب وجودها
    Okay, Tanya, in Ihren Worten, sagen Sie mir, warum sie hier sind. Open Subtitles حسنًا، (تانيا) بكلماتكِ، أخبريني بسبب وجودكِ هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more