Jede Kultur versucht, sich selbst zu verstehen, "Warum sind wir hier?" | TED | كل ثقافة تحاول ان تفهم نفسها لماذا نحن موجودون؟ |
Er sprach wie folgt: Er sagte, "Warum sind wir alle so besessen vom Bruttoinlandsprodukt? | TED | كان قد قال الاتي: قال: لماذا نحن مهووسون جدا و مركزون على اجمالي الناتج المحلي؟ |
Warum sind wir dann hier, und warum macht es mehr Spaß? | Open Subtitles | إذا كانت الكلية عظيمة جدا هكذا لماذا نحن هنا و هنا أكثر مرحا ؟ |
Schön. Ich bin hier, du bist hier, also Warum sind wir hier? | Open Subtitles | لا بأس، أنا هنا وأنت هنا، إذًا لمَ نحن هنا؟ |
Ja. - Warum sind wir hier? | Open Subtitles | أتعلمين لما نحن في منزلك ومعنا مُذكرة تفتيش؟ |
- Warum willst du das, Warum sind wir hier? | Open Subtitles | لم نحن هنا؟ لا أعلم، ألا تريدين أن نكون صديقتين؟ |
- Ich frage mich immer noch... - Warum sind wir hier? | Open Subtitles | حَسناً، ما زِلتُ افكرَفي، "لماذا نحن هنا بحق السماء؟ " |
Also, Warum sind wir so besorgt, was zwei streberhafte Jugendliche von uns denken? | Open Subtitles | إذا , لماذا نحن قلقون للغاية عن ماذا سيفكر اثنان من المراهقين بنا ؟ |
Warum sind wir 300 Meilen von unserem Kurs entfernt? | Open Subtitles | لماذا نحن مبعدون عن المسار بمسافة 300 ميل؟ |
Wenn er so reich und berühmt ist... Warum sind wir dann so pleite? | Open Subtitles | إذا كان هو ثري ومشهور جدا هكذا لماذا نحن مفلسين إذن؟ |
Warum sind wir dann diejenigen, die am Ende immer so gestresst sind? | Open Subtitles | اذاً لماذا نحن من ينتهي بنا الحال دائماً قلقين؟ |
Wenn das stimmt, Warum sind wir dann so gefährlich? | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا، لماذا نحن مثل هذا التهديد؟ |
Warum sind wir immer die Glücklichen? | Open Subtitles | لماذا نحن دائما المحظوظين؟ لأن أحدهم يحتاجكم |
Wenn Menschen sich also als Läufer entwickelt haben, wenn das unser einziger natürlicher Vorteil ist, Warum sind wir dann so schlecht darin? | TED | اذا .. ان كان البشر قد تطوروا .. كعدائين .. وانها الميزة الطبيعية التي ميزنا بها .. لماذا نحن سيئون كل هذا الحد بهذا الامر ؟ لماذا نصاب دوماً |
Warum sind wir hier und was sollen wir tun? | TED | "لماذا نحن هنا؟ وماذا يجب أن نفعل بينما نحن هنا؟" |
Okay, man sieht es nicht wirklich. Warum sind wir außerhalb von Atlantic City? | Open Subtitles | حسناً, لا يُمكنك رؤيته تماماً - لمَ نحن خارج " أطلانتيك سيتي" ؟ |
Ich auch. Warum sind wir beide hier? | Open Subtitles | -أنا أيضًا، لكن لمَ نحن الاثنان فقط هُنا؟ |
Ich habe deine Nachricht bekommen. Warum sind wir hier? | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتك لمَ نحن هنا؟ |
2. Warum sind wir in diesem Raum? | Open Subtitles | لما نحن بهذه الغرفة ؟ |
Doctor, Warum sind wir hier? | Open Subtitles | دكتور، لم نحن هنا ؟ حقا، لماذا ؟ |
Warum sind wir im Zimmer der Komapatienten? | Open Subtitles | لماذا نحنُ في غرفةِ مريضِ الغيبوبة؟ |
Also Warum sind wir hier? | Open Subtitles | إذاً، ما سبب وجودنا هنا؟ |
Warum sind wir dann hier? | Open Subtitles | إذًا لمَ جئنا لهنا؟ |
Warum sind wir hier? | Open Subtitles | لماذا جئنا إلى هنا؟ |
Warum sind wir hierher gekommen Könnt ihr mir das sagen? | Open Subtitles | لماذا أتينا إلى هنا؟ |
Warum sind wir von der Autobahn abgefahren? | Open Subtitles | لماذا خرجنا عن الطريق؟ |
Wenn du bei der Bank arbeitest, Warum sind wir dann nicht reich? | Open Subtitles | ،إذا كنتِ تعملين في البنك لماذا لسنا أغنياء؟ |
Wenn wir keinen Kontakt aufnehmen dürfen... Warum sind wir dann hier? | Open Subtitles | لكن إن لم نستطع الإتصال بهم لم تكبدتم عناء إحضارنا إلى هنا؟ |
Ich weiß nicht, wovon Sie reden. Warum sind wir hier? | Open Subtitles | أجهل عما تتكلم، ما سبب مجيئنا إلى هنا؟ |
Warum sind wir hier? | Open Subtitles | من المفترض أنها زيارة مفتوحة لماذا نقوم بها هنا؟ |
Warum sind wir in diesem Gedränge, mit all dem Rauch, wenn wir zu Hause gemeinsam relaxen können? | Open Subtitles | لا أفهم سبب وجودنا وسط تلك الجموع مع كل هذا الدخان متى سنرتاح بالمنزل معاً؟ |