"was du über" - Translation from German to Arabic

    • ما تعرفه عن
        
    • بما تعرفه عن
        
    • شيء تعرفه عن
        
    • ما تعرفينه عن
        
    • ما قلته عن
        
    Und du denkst, dass du das kannst, bei dem, was du über die Firma weißt? Open Subtitles أتظن ان باستطاعتك فعل هذا بمعرفة ما تعرفه عن الشركة؟
    Du musst mir alles was du über den Killer weißt sagen, damit ich es durchgeben kann für den Fall, dass wir es nicht schaffen. Open Subtitles عليك أن تخبرني بكل ما تعرفه عن القاتل لكي أستطيع القبض عليه في حال لم ننج
    Du könntest mir erzählen, was du über meine Mutter weißt. Open Subtitles يمكنكَ أن تخبرني بما تعرفه عن أمّي.
    Erzähl mir alles, was du über die böse Hexe weißt, damit wir sie ein für allemal los sind. Open Subtitles قل لي كل شيء تعرفه عن الساحرة الشريرة كي نتخلص منها للأبد
    Und jetzt erzählst du mir alles, was du über italienisches Essen weißt. Open Subtitles أريدك أن تخبريني كل ما تعرفينه عن الأطعمة الإيطالية
    Sag, ist das wirklich alles, was du über das Handy weißt? Open Subtitles أخبرني. هل هو صحيح جميع ما قلته عن الهاتف؟
    Sag mir alles was du über das Gerichtsgebäude weißt. y s DATAI Open Subtitles أخبرني كل ما تعرفه عن دار العدل هل نمت
    Sag mir einfach, was du über den Ministerpräsidenten weißt. Open Subtitles إخبرني ما تعرفه عن رئيس الوزراء
    Erzähl mal, was du über Portugal weißt. Open Subtitles ‫لماذا لا تخبرنا ما ‫تعرفه عن البرتغال
    Glückwunsch. Alles was du über deine Mutter wusstest, ist falsch. Open Subtitles تهانئي، كلّ ما تعرفه عن أمك خطأ.
    Sag mir alles, was du über das Projekt Medusa weißt. Open Subtitles "أخبرني بكل ما تعرفه عن مشروع تدعونه بـ "مادوسا
    Sag mir alles, was du über das Projekt Medusa weißt. Open Subtitles أخبرني بكل ما تعرفه عن المشروع المسمى بـ "مادوسا"
    Gut, wirst du mir dann erzählen, was du über... den "Nur mit Dir" Open Subtitles عندئدٍ، هلا أخبرتني بما تعرفه عن حادثة (نزهة للذكرى)؟
    Sag uns, was du über Ed Didrikson weißt. Open Subtitles إذاً , أخبرنا بما تعرفه عن (إد ديدريكسن)
    Sag mir einfach, was du über Mr. Flaherty weißt. Open Subtitles فقط أخبرني بما تعرفه عن السيد (فلاهيرتي) ؟
    Erzähl mir alles, was du über Frauen weißt. Open Subtitles أخبرني بكل شيء تعرفه عن النساء
    Mit allem, was du über Pakistan weißt, überrascht es mich, dass du kein Urdu kannst. Open Subtitles مع كل شيء تعرفه عن "باكستان" أنا متفاجئة من عدم معرفتك بالأرديّة
    Du sagst mir jetzt alles, was du über O'Banions Geschäfte weißt. Open Subtitles اخبرني بكل شيء تعرفه عن عملية اوبانيون
    Und jetzt erzählst du mir alles, was du über italienisches Essen weißt. Open Subtitles أريدك أن تخبريني كل ما تعرفينه عن الأطعمة الإيطالية
    Du sagst mir alles, was du über menschliche Gefühle weißt und wie man sie besiegen kann. Open Subtitles أخبريني بكلّ ما تعرفينه عن المشاعرِ الانسانيّة و كيفيّة هزيمتها.
    Hier. Still deinen Durst, Hexe. Und dann sag, was du über meine Frau weißt. Open Subtitles خذي، اروي عطشكِ أيّتها الساحرة و قولي ما تعرفينه عن زوجتي
    Weißt du noch, was du über Menschen, die in den Vororten wohnen gesagt hast, Art? Open Subtitles أتذكر ما قلته عن الناس في الضواحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more