"was du machst" - Translation from German to Arabic

    • ما تفعله
        
    • ما تفعلينه
        
    • ما ستفعله
        
    • ما تفعلونه
        
    • بما تفعلينه
        
    • لما تفعله
        
    • ما تقومين
        
    • ما تفعل
        
    und alles was du machst ist Scheisse bauen. Scheisse bauen und mich dumm aussehen lassen. Open Subtitles وكُل ما تفعله هو التصرف بحماقة وتجْعلُني أَبْدو غبي.
    Denn, egal, was du machst, du wirst flachgelegt. Ich versteh nicht. Open Subtitles ما قوله لك انه اي كان ما تفعله لا يهم
    Egal, was du machst, Corky, was immer da läuft, ja? Open Subtitles مهما كان ما تفعله كوركي ومهما كان ما يجري
    was du machst, scheint dann also menschlich zu sein. Open Subtitles غير انساني؟ لذلك ما تفعلينه يجب أن يكون انسانيا
    Sie sieht gerade zu uns hoch und wartet darauf, was du machst. Open Subtitles إنها تنظر إلينا الآن. في انتظار ما ستفعله.
    Keine Ahnung was du machst, aber ich wollte unterstellen, dass ich Koitus mit Rajs Mutter hatte - für einen Dollar. Open Subtitles لا اعرف ما تفعلونه لكنني كنت على وشك أن أدس أنني مارست الجماع مع والدة راج مقابل دولارا
    Deswegen finde ich das ja so toll, was du machst. Open Subtitles لهذا أنا معجب حقاً بما تفعلينه
    Niemand wird wird Dir folgen und denken, dass alles was du machst, cool ist. Open Subtitles لن يتبعك أحد بالأرجاء مفكراً أن كل ما تفعله رائع
    Wir würden dich gerne begleiten und filmen, was du machst. Jetzt ist es raus. Open Subtitles نحن نريد أن نتتبعك ونقوم بتصوير ما تفعله.
    Oh, ich verstehe deine Konfusion. Ich habe nie gesagt, dass du in dem, was du tust, nicht gut wärst. Es ist nur so, dass das, was du machst, es nicht wert ist, es zu tun. Open Subtitles أنا أفهم الإرتباك ، أنا لم أقل أبداً أنك لست جيداً فيما تفعله ، أنه ما تفعله لايستحق أن تفعله
    Ich weiß, dass du das liebst, was du machst, aber jeden Tag gehst zur Arbeit trotz der Möglichkeit, dass du geschnappt werden könntest und das nagt an dir. Open Subtitles انظر، أعلم بأنّك تحبّ ما تفعله ولكنّك كلّ يوم تذهب إلى العمل مع احتمال أن يتمّ كشفك، وذلك يؤرقك
    Derzeit bin ich der einzige Erwachsene, der sich darum schert, was aus dir wird, also ja, ich kann dir vorschreiben, was du machst. Open Subtitles حالياً، أنا البالغ الوحيد الذي يهتم بك إذن فنعم، أستطيع أن أملي عليك ما تفعله
    Kann eben nicht jeder machen, was du machst. Open Subtitles لكنك تعلم لا يستطيع الجميع فعل ما تفعله أنت
    Leute schrieben mir E-Mails: "was du machst, ist großartig." TED بدأ الناس بمراسلتي على البريد الإلكتروني يقولون "ما تفعله رائع."
    Und wie unterscheidet sich das von dem, was du machst? Open Subtitles وكيف هذا يختلف عن ما تفعلينه أستبيحك عذراً ؟
    Ich finde das, was du machst, großartig, ihn einfach aufzunehmen. Open Subtitles اعتقد ان ما تفعلينه هو شيء عظيم ان تفتحي منزلك له
    Er wird nichts anderes tun, bis er sieht, was du machst. Open Subtitles لن يفعَل أي شيء آخَر حتى يرى ما ستفعله.
    In Ordnung, hier ist das, was Du machst: Open Subtitles حسناً .. هذا ما ستفعله :
    Ich kann bei all dem was du machst bei den Dingen die du jagst nicht dabei sein--- Open Subtitles لا يمكنني أن أكون بالجوار مع كل ما تفعلونه تلك الأشياء التي تقاتلونها
    Also, ja, ich finde es toll, was du machst. Open Subtitles أظن بأن هذا رائعاً، ما تفعلونه
    Hör zu, ich kann wirklich nicht fühlen was du machst. Open Subtitles أسمعي , أنا لا أشعر بما تفعلينه
    Pass auf, was du machst. Open Subtitles انتبه لما تفعله
    Mit ihr stimmt was nicht, wenn sie nicht kapiert, was du machst. Open Subtitles ستكون هناك مشكلة ما معها إذا لم تفهم ما تقومين به
    KB: Niemand im Publikum. Und um dir zu helfen, schirme ich die Sicht ab, damit niemand sieht, was du machst. TED كيث بارى: نعم، كل الحضور. ولكي أساعدك سوف أمنع عنهم الرؤية، بحيث لا يرى أحد ما تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more