"was er verdient" - Translation from German to Arabic

    • ما يستحقه
        
    • ما يستحق
        
    • ما يستحقّه
        
    • جزاءه الذي
        
    • مايستحقه
        
    Wartet nur. Der kriegt, was er verdient. Open Subtitles لن يطول الأمر وهذا الأبله سينال ما يستحقه
    Ich will dich nicht schockieren, aber er hat gekriegt, was er verdient. Open Subtitles لكن الحقيقة الواضحة هي أنه قد تلقى فقط ما يستحقه
    Kann nicht sagen, es tut mir leid zu sehen, dass er bekommen hat, was er verdient. Open Subtitles لا أستطيع القول بأنني آسف لأنه نال ما يستحقه.
    Ich sorge dafür, dass jeder der unter einer Piratenflagge segelt oder ein Piratenzeichen trägt, bekommt, was er verdient. Open Subtitles ما اعنيه، ان من يبحر تحت رايه القراصنه أو يحمل شاره القراصنه ينال ما يستحق
    Er kriegt, was er verdient hat. Immer. Open Subtitles هو سيحصل على ما يستحق دائماً يحدث هذا لمن هم مثله
    Auf diese Weise kann ich mich wieder auf den Weg machen und Sie können diesem Abschaum geben, was er verdient. Open Subtitles أقدر محاولتكم استرداد ما سُرق منّى هذا ما يمكننى أن أفعله، ابتعدوا عن طريقى وبإمكانك أن تمنح ذلك الوغد ما يستحقّه
    Ich weiß, dass Viktor Ihnen viel bedeutet hat, aber er war ein Mörder, und er hat bekommen, was er verdient. Open Subtitles أرى أنّ (فكتُر) كان عزيزًا عليكَ ولكنّه كان قاتلًا، ونال جزاءه الذي يستحقّ
    Tu einfach was ich sage, und wir können sicher sein,... dass Jimmy Valmer bekommt, was er verdient hat. Open Subtitles فقط أفعل ما اقوله لك وسنستطيع التأكد أن جيمي فالمير سيحصل عي مايستحقه
    Und ich mache Scherze, weil ich es nicht hören möchte, weil er bekommen hat, was er verdient. Open Subtitles وانا أقول النكات لأني لا اريد أن اسمع هذا لأنه حصل على ما يستحقه
    Er hat bekommen, was er verdient. Open Subtitles من الواضح ان الرجل نال ما يستحقه
    Ich und meine Jungs wollten Chris das geben, was er verdient. Open Subtitles أنا و أصدقائي كنا نحاول أن نعطي (كريس) ما يستحقه
    Wenigstens bekam dieser Weiße endlich, was er verdient. Open Subtitles على الأقل هذا ما يستحقه رجل العائلة
    "Er bekam, was er verdient hat, so wie ich diese Kugel verdient habe." Open Subtitles حصل على ما يستحقه ، مثلما" "وهذا تسليم رصاصة ما يستحقون
    Wenn Sie mich fragen... hat er bekommen, was er verdient hat. Open Subtitles وإن كنت تسألني، فإنه قد تلقى ما يستحقه
    Er ist ein beschissener Vergewaltiger und hat bekommen, was er verdient. Open Subtitles إنه وغد حقير وقد نال ما يستحقه
    Wenn es schon kein Happy End gibt, hat der Gemeine wenigstens bekommen, was er verdient. Open Subtitles هناك نوعا من النهاية السعيدة لان الرجل اللئيم اخذ ما يستحق اخيرا
    Und du sitzt einfach da und denkst, er hat bekommen, was er verdient hat. Open Subtitles وأنت تجلس بلا حراك، معتقدًا أنه نال ما يستحق.
    Er hat bekommen, was er verdient. Open Subtitles لا , لا أريده أن يعود لقد حصل على ما يستحق
    Ich sorge dafür, dass jeder der unter einer Piratenflagge segelt oder ein Piratenzeichen trägt, bekommt, was er verdient. Open Subtitles ...ما أعنيه، ان من يبحر تحت راية القراصنه أو يحمل شارة القراصنه ينال ما يستحق
    Er wird sicher bekommen was er verdient. Open Subtitles واثق بأنّه سينال ما يستحقّه
    Viktor bekam genau das, was er verdient hatte. Open Subtitles -نال (فكتُر) جزاءه الذي يستحقّ
    Früher oder später kommt dein Moment und er bekommt, was er verdient. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً، لحظتك ستأتي. وسوف يحصل على مايستحقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more