"was hier passiert ist" - Translation from German to Arabic

    • ما حدث هنا
        
    • ماذا حدث هنا
        
    • ما حصل
        
    • ما حدثَ هنا
        
    • ما جرى هنا
        
    • بما جرى هنا
        
    • بما حدث هنا
        
    • الذي حدث هنا
        
    Aber was wenn alles, was hier passiert ist aus einem Grund passierte? Open Subtitles لكن ماذا لو أن كل ما حدث هنا كان لحكمة ما؟
    Ich verbringe jeden Tag damit zu vergessen, was hier passiert ist. Open Subtitles أمضيت كل يوم و أنا أحاول نسيان ما حدث هنا
    Ich will, dass du mir versprichst, dein großes Maul zu halten, über das, was hier passiert ist. Open Subtitles اريدك اولا ان تعدنى بأن تبقى فمك الكبير مغلقا بشأن كل ما حدث هنا خلال تلك العطله الاسبوعيه
    Haben Sie gesehen, was hier passiert ist? Open Subtitles انتى شاهدة عيان ماذا حدث هنا ؟
    Würdet ihr verstehen, was hier passiert ist,... würdet ihr wissen, dass ich das nicht tun werde. Open Subtitles لو كنت تفهم ما حصل هنا فستلعم أني لن أسمح بذلك
    Nur wenn du mir sagen kannst, was hier passiert ist. - Die Schlacht von Gettysburg. Open Subtitles سنذهب إذا اخبرتني ما حدثَ هنا.
    Ich will nur wissen, was hier passiert ist, bevor ich gekommen bin. Open Subtitles أنا بحاجة لشخص يشرح لي ما حدث هنا قبل قدومي
    Bis heute weigern sich die Menschen zu glauben, was hier passiert ist. Open Subtitles والى هذا اليوم,مازال الناس يرفضوا ان يصدقوا ما حدث هنا
    Die Autos sind niemals zum Heliport gefahren und alle haben mitangesehen was hier passiert ist. Open Subtitles السيارات لم تذهب لمطار الهليكوبتر و الكل كان يراقب ما حدث هنا
    Etwas möchte ich hier noch klarstellen. was hier passiert ist, wird vertraulich und professionell behandelt. Open Subtitles الآن، أريد توضيح هذا الأمر ما حدث هنا يبقى في هذه الغرفة
    - Jetzt langt's, hör auf zu lügen. Du weißt, was hier passiert ist. Open Subtitles حسناً ، توقفي عن الكذب أنتِ تعرفين ما حدث هنا
    Wenn nach außen dringt, was hier passiert ist, wird es eine stadtweite Panik geben. Open Subtitles لو خرج ما حدث هنا إلى الناس فسيعم الذعر أرجاء المدينة
    Wie lange wird es dauern, herauszufinden, was hier passiert ist? Open Subtitles كم من الوقت سوف يستغرق دلك لمعرفة ما حدث هنا ؟
    Von daher möchten wir uns aufrichtig für das entschuldigen, was hier passiert ist. Open Subtitles لذلك، نود أن نقدم لكم أصدق اعتذاراتنا لكل ما حدث هنا
    Hören Sie, wir wollen nur verstehen, was hier passiert ist. Open Subtitles بالمكان الذيّ أشرت إليه أنظر, نحن فقط نحاول ان نتفهم ماذا حدث هنا...
    Aber schon gut, ich weiß, was hier passiert ist. Open Subtitles صحيح؟ هذا ممتع لأنني أعلم ماذا حدث هنا
    Zu verdrängen, was hier passiert ist, auch nicht. Open Subtitles والاستمرار في كتم ما حصل هنا ايضاً.
    Ich habe gesagt, dass ich verstehen will, was hier passiert ist. Open Subtitles ما قلته كان، أنّي أحاول فهم ما حصل هنا
    Ihre Familien, werden niemals wissen was hier passiert ist. Open Subtitles عائلاتهم... لن تعرفَ قطّ ما حدثَ هنا
    Sie wissen besser, als jeder andere, was hier passiert ist, und Sie arbeiten schon länger mit Dr. House als jeder andere. Open Subtitles تعرف ما جرى هنا اكثر من اي شخص و قد عملت مع د.هاوس لفترة اطول من اي احد
    Nachdem ich fliehen konnte, hatte es keinen Zweck, ihm noch mehr Schuldgefühle zu bescheren, also habe ihm nie erzählt, was hier passiert ist. Open Subtitles لم تكُن ثمّة فائدة من إخباره بشيء يشعره بذنب أكثر. لذا لم أخبره بما جرى هنا قطّ.
    Er weiß wahrscheinlich noch nicht einmal, was hier passiert ist. Open Subtitles على الأرجح أنه لا يعلم حتى ما الذي حدث هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more