"was ich glaube" - Translation from German to Arabic

    • ماذا أعتقد
        
    • بماذا أفكر
        
    • ما أعتقد
        
    • ما أعتقده
        
    • ما أؤمن
        
    • ما أظنه
        
    • فيما أعتقد
        
    • فسأرحل عن
        
    • ماذا أظن
        
    • ما أصدقه
        
    • ما أفكر
        
    • ما افكر
        
    • ما أصدّق
        
    • فيما أفكر
        
    • الذي أعتقد
        
    Es ist egal, was ich glaube. Open Subtitles ,لا يهم ماذا أعتقد المهم أنك يجب أن تخلع هذا الخوف عن نفسك
    Ich weiß es nicht mehr. Ich weiß nicht, was ich glaube. Open Subtitles ما عدت أعرف، لا أعرف ماذا أعتقد
    Weißt du, was ich glaube? Open Subtitles أتعرف بماذا أفكر ؟
    Wenn es das ist, was ich glaube, dann ist das ein beschissener Fehler. Open Subtitles إذا كان هذا ما أعتقد أنه هو فأعتقد أنها غلطة لعينة كبيرة
    Wenn wir uns das also ansehen, und einen Schritt zurück machen, was ich glaube, ist dass die aktuelle Krise auf jeden Fall real ist. TED لذا فعندما نرى ذلك نخطو إلى الخلف ما أعتقده هو أن الأزمة الموجودة اليوم هي أزمة حقيقية بالفعل
    Wissen Sie, was ich glaube? Open Subtitles هل تعرف ماذا أعتقد ؟
    Das hier habe ich von Stretch bekommen. Und das hier ist von Tommys Vater. Und weißt du, was ich glaube? Open Subtitles (حصلت على هذا من (سترش) و هذا من (فرنك أتعلم ماذا أعتقد ؟
    Wissen Sie, was ich glaube, Earp? Open Subtitles أتعلمين ماذا أعتقد يا "إيرب" ؟
    Unwichtig, was ich glaube. Open Subtitles لا يهم ماذا أعتقد ...
    Weißt du, was ich glaube? Open Subtitles أتعلم بماذا أفكر ؟
    Weißt du was ich glaube? Open Subtitles أتعلمين بماذا أفكر ؟
    Und hier ist der wahre Grund. Hier ist, was ich glaube. TED وهناك فكرة واضحة هنا .. وهاكم ما أعتقد به
    Meint ihr, was ich glaube, dass ihr meint? Open Subtitles هل أنتم يا أصحاب تتحدثون عن ما أعتقد أنكم تتحدثون عنه؟
    Ich muss nur rausfinden, ob es das war, was ich glaube, das es war. Open Subtitles أنا فقط أحتاج أن أكتشف إذا كان ما أعتقده
    Sie können mich dafür umbringen, aber das ist, was ich glaube... und nichts was Sie sagen, kann je meine Meinung ändern. Open Subtitles يمكنك قتلي لقول هذا ولكن هذا ما أؤمن به..
    Ich weiß nicht, was ich glaube, das ist ja das Problem. Open Subtitles ليس لدي فكرة ما أظنه . و هذه هي المشكلة
    Glaubst du, was ich glaube, du glaubst? Open Subtitles أتفكر فيما أعتقد أنك تفكر فيه؟
    Wenn das geschehen ist, was ich glaube, muss ich heute noch verreisen. Open Subtitles اذا كان ظنى فى محله فسأرحل عن هنا الليلة
    - Und weißt du, was ich glaube? Open Subtitles وهل تعرف ماذا أظن أنا ؟
    was ich glaube, ist egal. Ich will nur meine Cousine retten. Open Subtitles ،لا يهم ما أصدقه أنا أقوم بطباعة هذا لحماية ابنة عمي
    Wenn es ist, was ich glaube, dann gnade uns Gott. Open Subtitles إذا كان ما أفكر فيه صحيحاً ليساعدنا الله
    - Mann, äh, wenn du das denkst, was ich glaube, das du denkst... - ...du hast... in Charleston Stachel und Steuerungen von Kindern entfernt. Open Subtitles يا رجل هل تفكر ما افكر به.هو ماتفكر انت به انت اخرجت المستشعرات من الأطفال في تشارلستون
    Ich bin nicht sicher, was ich glaube. Open Subtitles أنا لست متأكد من ما أصدّق لكن حقيقة أنك هنا
    weisst du was ich glaube? Open Subtitles أتعلم فيما أفكر ؟
    Ich hoffe, es ist nicht das, was ich glaube. Open Subtitles أتمنى أن هذا ليس الذي أعتقد أنه هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more