"was ich kann" - Translation from German to Arabic

    • ما أستطيع
        
    • ما بإستطاعتي
        
    • افعل ما استطيع
        
    • ما في وسعي
        
    • ما بوسعى
        
    • ما يمكنني القيام
        
    • مابوسعي
        
    • ما أستطيعه
        
    • ما أقدر
        
    • شيء أستطيع
        
    • ما بوسعي
        
    Wie ein Vater will ich ihm alles beibringen, was ich kann. Open Subtitles مثل أب، أنا مصمّمُ على أن أمنحه كل ما أستطيع.
    Wir wissen, was wir tun. Ich muss alles tun, was ich kann. Open Subtitles نحن نعرف ما نفعله يجب أن تفعل كل ما أستطيع فعله
    Du denkst, den Dreck anderer Leute wegzuputzen, ist alles, was ich kann? Open Subtitles تظن أن هذا كل ما أستطيع فعله، التعامل مع قذارات الناس
    Sei nicht ungerecht! Ich tue, was ich kann. Open Subtitles لا تكن ظالماً إجناسيو أنا أفعل كل ما بإستطاعتي
    - Ich tue alles, was ich kann. Nein, tust du nicht, Dad. Du willst, dass sie hier drinbleibt! Open Subtitles انا افعل ما استطيع لا , ابي ,انت تريد منها ان تبقى هنا
    Ich kann nichts versprechen, aber wenn er mit uns kooperiert, tu ich, was ich kann. Open Subtitles حسناً، لا أستطيع أن أعاهدك بشيء، لكن إن تعاون معنا، سأبذل ما في وسعي.
    Ich tue doch schon alles was ich kann, aber das geht nicht. Open Subtitles ماذا تتوقع منى أن أفعل؟ أنا أفعل ما بوسعى ، ولكنى لا أستطيع أن أفعل هذا
    - Silva wird nicht mehr allzu lange warten. - Ich tue, was ich kann. Open Subtitles ـ سيلفا لن ينتظر أكثر من ذلك ـ أنا أفعل أفضل ما أستطيع
    Ich tue, was ich kann. Das ist klar. Leider ist die Brieftasche dünn zur Zeit. Open Subtitles أننى أفعل كل ما أستطيع . و لكن محفظتى القديمة خالية هذه الأيام
    Alles, was ich kann, kannst du noch besser. Nur zu. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أفعله تستطيعين أن تفعليه ، بلا قيود
    Ich tue, was ich kann, um ihn lebend festzunehmen. Open Subtitles أعدك بأني سأفعل كل ما أستطيع كي أعتقله حياً
    Ich schreibe meine Briefe und tue, was ich kann und Du denkst über so etwas nach? Open Subtitles بينما كنت أكتب رسائلي وأفعل كل ما أستطيع فعله، كنت تتجه إلى هذا؟
    Zudem war sein Vater mein Freund, also tue ich, was ich kann. Open Subtitles بالإضافة أن والده كان صديقي، لذا أفعل ما أستطيع
    Ich habe Ihnen alles gegeben, was ich kann. Wie auch immer Sie entscheiden, ist Ihr Vorrecht. Open Subtitles منحتكِ كل ما أستطيع أياً كان ما تقررينه فهو من حقك
    Ich werde alles tun, was ich kann. Er hatte keine Chance da drinnen. Open Subtitles سأفعل كل ما بإستطاعتي لم تكن لديه اي فرصة هناك بالداخل
    Okay, Barry Allen, dann werde ich tun, was ich kann, um sicherzustellen, dass Sie nicht getötet werden. Open Subtitles حسنا, باري الين انا سوف افعل ما استطيع لاتاكد بانك لن تقتل
    Ich werde tun, was ich kann, damit Sie zu lhren Kindern kommen. Open Subtitles إذا احتجت لمساعدة , سأفعل ما في وسعي لإعادتك لأولادك
    Ich tue schon was ich kann. Open Subtitles أنا أفعل ما بوسعى ، ولكنى لا أستطيع أن أفعل هذا
    Ich kann den Papierkram machen. Das ist alles, was ich kann. Open Subtitles يمكنني أن أرتّب الأوراق هذا جلّ ما يمكنني القيام به
    - Ich tue, was ich kann. Ich sehe nicht sehr gut. Open Subtitles أفعل كل مابوسعي لا يمكنني الرؤية بشكل جيد
    Hamstern was ich kann, wann ich kann, wo auch immer ich es finden kann. Open Subtitles أحاول جمع كل ما أستطيعه, عندما أستطيع. من أي مكان.
    - Es bedeutet, ich tue, was ich kann. Okay? Open Subtitles هذا معناه، سأبذل ما أقدر عليه، حسناً ؟
    Ich werde alles tun, was ich kann, um Ihnen bei der Veröffentlichung zu helfen. Open Subtitles واصل. لكن، أجل. أي شيء أستطيع فعله لمساعدتكم يارفاق
    Ich möchte alles tun, was ich kann, um die Dinge richtigzustellen. Open Subtitles أريد أن أفعل كل ما بوسعي لأساعد في تصحيح الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more