"was ich konnte" - Translation from German to Arabic

    • ما استطيع
        
    • ما أستطيع
        
    • الذي سوف أُساعدُك به
        
    • ما أستطيعه
        
    • ما بوسعى
        
    • ما في إستطاعتي
        
    • ما يمكن عمله
        
    • ما أقدر
        
    • ما إستطعته
        
    • ما استطعت فعله
        
    General, ich habe getan, was ich konnte. Open Subtitles جنرال لقد قمت بكل ما استطيع
    Ich habe getan, was ich konnte. Open Subtitles فعلت كل ما استطيع
    Ich hatte mir eine Rolle zugelegt, um das, was ich konnte und was nicht. TED و قد بنيت كل شخصيتي حول ما أستطيع و ما لا أستطيع عمله.
    Also, ich habe für euch getan, was ich konnte. Open Subtitles أنظر ، أنا قد ساعدَتك بنفس القدر الذي سوف أُساعدُك به.
    Ich hab getan, was ich konnte. Ich hab's versucht. Open Subtitles لقد عملت كل شيء أستطيعه, لقد حاولت لقد فعلت كل ما أستطيعه
    Ich tat, was ich konnte, Kay, um euch vor den Schrecken der Welt zu schützen. Open Subtitles انا فعلت كل ما بوسعى لحمايتكم من رعب هذا العالم
    Wenigstens weiß ich, ich habe alles getan, was ich konnte. Open Subtitles على الأقل أنا أعرف أني فعلت كلّ ما في إستطاعتي.
    Ich habe getan, was ich konnte. Open Subtitles - أوه , sh... أنا عملت كلّ ما يمكن عمله أعمل.
    Ich nahm mir, was ich konnte. Genau wie alle anderen auch. Open Subtitles أخذتُ ما أقدر على أخذه, لا فرق بيني و بين احدٍ آخر
    Wiederholen Sie, was ich sage. Ich habe alles getan, was ich konnte. Open Subtitles قولي معي ، فعلت كل ما إستطعته
    Ich habe getan, was ich konnte. viel mehr, aIs ich hatte tun sollen. Open Subtitles انا فعلت كل ما استطعت فعله واكثر مما استطيع
    Ich habe getan was ich konnte. Open Subtitles فعلت ما استطيع
    Ich tat, was ich konnte und versuchte, mit Ihrer Familie darüber zu reden. Open Subtitles فعلته ما أستطيع فعله في ذلك الوقت حاولت الحديث مع أهلك حولها
    Ich habe alles getan, was ich konnte. Open Subtitles لقد حان الوقت لقد فعلت كل ما أستطيع فعله
    Also, ich habe für euch getan, was ich konnte. Open Subtitles أنظر ، أنا قد ساعدَتك بنفس القدر الذي سوف أُساعدُك به.
    Ich tat, was ich konnte, um ihm zu helfen, und er... Open Subtitles لقد قمت بعمل كل ما أستطيعه كي أحاول مساعدته، وهو...
    Ich hab dich beobachtet. Ich hab alles über dich herausgefunden, was ich konnte. Open Subtitles قمتُ بمراقبتكِ و تعلّمت كلّ ما أستطيعه عنكِ
    Ich habe getan, was ich konnte. Man muss nehmen, was da ist. Open Subtitles ،لقد فعلت ما بوسعى .ولكن هذا هو الموجود
    Ich hab getan, was ich konnte! - Unsinn! Open Subtitles -أنا عملت أفضل ما في إستطاعتي بحق الجحيم، عملت
    - Ich habe getan, was ich konnte! Open Subtitles - أنا عملت كلّ ما يمكن عمله.
    Ich habe alles getan, was ich konnte. - Doch dieses Arschloch ist einfach zu clever. Open Subtitles فعلت ما أقدر عليه لكن ذلك الأخرق حذر جدًا.
    Ich habe alles getan, was ich konnte. Open Subtitles فعلت كل ما إستطعته
    Ich war sehr offen über meine Vergangenheit und ich habe alles, was ich konnte, getan, um sie in einer verantwortungsvollen, endgültigen Art hinter mich zu lassen. Open Subtitles كنتُ منفتحاً جداً بشأن ماضييّ ولقد فعلتُ كل ما استطعت فعله كي أتغلب عليه بطريقة مسؤولة، وإلى الأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more