"was ich sagen will" - Translation from German to Arabic

    • ما أحاول قوله
        
    • ما أقصده
        
    • ما أريد قوله
        
    • كل ما أقوله
        
    • ما أحاول أن أقوله
        
    • ما احاول ان اقوله
        
    • ما احاول قوله
        
    • قصدي هو
        
    Ich schätze, Was ich sagen will ist,... es ist nicht immer leicht einen Geisteskranken zu verarschen. Open Subtitles أعتقد أني ما أحاول قوله هو أنها ليست دائماً طريقة سهله لخداع المرضى المتخلفين عقلياً
    Was ich sagen will, Susan, ist, dass ich niemanden im Haus brauche. Open Subtitles ما أحاول قوله سوزان أنني لا أحتاجك لتسكني هنا
    Ich schätze, Was ich sagen will ist, wenn es dem Ende entgegen geht, merkst du, was dir etwas bedeutet, verstehst du? Open Subtitles ما أحاول قوله هو عندما يقترب الإنسان من نهايته يبدأ بالتفكير فيما يهمه
    Was ich sagen will ist, wenn Sie es ihm heimzahlen wollen, auf irgendeine Art. Psychologisch wohlgemerkt. Open Subtitles لكن ما أقصده هو لو أردت العودة إليه أو جعله يدفع الثمن بأي طريقة ممكنة
    Was ich sagen will, ist... dass ich mich nicht mehr zwischen beidem entscheiden will. Open Subtitles أعتقد أن ما أريد قوله لك هو , أنا لا أريد أن يكون هناك اختيار بينهما بعد الآن.
    Was ich sagen will ist, dass sie einen großartigen Job machte bei Belle Jolie. Open Subtitles كل ما أقوله هي انها عملت عملاً رائعاً على بيلي جولي
    Was ich sagen will, wenn du mich als Monogamisten haben willst, fände ich das einfach groovy, Baby. Open Subtitles ... ما أحاول أن أقوله أنه لو كنت تريديني ... أن أكون رجل لإمرأه واحده سيكون هذا رائع يا حبيبتي
    Was ich sagen will ist, dass Menschen längst nicht so böse werden wie die hier. Open Subtitles .. ما أحاول قوله هو أن . الناس ليسوا سيئين كما يحصل هنا
    Was ich sagen will, ist: Du hattest es ohne deinen Vater nicht leicht. Open Subtitles ما أحاول قوله بأن الأمر صعب عليك بدون وجود والدك.
    Was ich sagen will ist, es gibt eine Menge M Open Subtitles ما أحاول قوله هوَ: هنالكَ طرقٌ عدّة لدفنِ رجل.
    Der Punkt ist, alle wissen, Was ich sagen will. Open Subtitles انظري النقطه المهمه أن الجميع يعلم ما أحاول قوله
    Was ich sagen will, ist, dass mir der Gedanke nicht behagt, einen Gangsterboss zu beschuldigen, einen Cop am Haken zu haben, ohne Unterstützung anzufordern. Open Subtitles ما أحاول قوله ، أنى لا أحبذ فكرة اتهام زعيم اجرامى عنيف بمطاردة شرطى بدون مساندة
    Was ich sagen will, ist, dass ich dir nicht helfen kann, wenn du mir nichts sagst. Open Subtitles ما أحاول قوله.. هو أنّه لا يمكنني مساعدتك، إذا لم تطلعني على كلّ شيء
    Was ich sagen will, ist, dass die 90 Cents üblicherweise vorab... aber, zur Hölle, eigentlich ist's egal. Open Subtitles ما أقصده هو أن التسعون سنتاً في العادة تأتي أولاً
    Ich meine ja nur, manche Sachen bekommt man einfach nicht los,... verstehst du, egal, wie sehr man es versucht,... man kann dem einfach nicht entfliehen, verstehst du, Was ich sagen will? Open Subtitles ما أقصده هو أنّ بعض الأمور السيئة تلاحقك دائماً أتفهمين قصدي؟ مهما بذلتِ من جهد
    Was ich sagen will ist, Sie müssen einfach weitermachen, egal was passiert. Open Subtitles ما أقصده هو أن تتمسكى بالبقاء ولا يهم شيئاً
    Alles Was ich sagen will ist, dass ich den Timer auch über Fernbedienung abschalten kann. Open Subtitles الأن، كل ما أريد قوله أن يإمكاني إيقاف هذا العداد عن بُعد.
    Wenn es ok ist, sag ich einfach, Was ich sagen will. Open Subtitles إذا كنت موافقة أريد أن أقول ما أريد قوله
    Alles Was ich sagen will ist, dass ich ich mich sicherer mit der Pille fühlen würde. Open Subtitles كل ما أقوله بانني أشعر بالأمان أكثر بتناول الحبة
    Ich schätze, Was ich sagen will, ist... ich liebe dich. Open Subtitles اعتقد ما أحاول أن أقوله هو أنني أحبكـ
    Was ich sagen will, ist... wenn ich mich ändern kann... und ihr euch ändern könnt... können sich alle ändern! Open Subtitles كل ما احاول ان اقوله ان اذا استطعت ان اتغير فأنت كذلك يمكنك ان تتغير
    Was ich sagen will: Die Huren machen Hollywood zum großen Ziel. Open Subtitles ما احاول قوله , هو ان البغايا هم من جعلوا من هوليوود هدفا كبيرا للشائعات
    Was ich sagen will ist, dass ich hier bin, weil ich mich wieder finden will. Open Subtitles لكن قصدي هو أنني هنا لأنني . أريد أن أجد نفسي مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more