Was immer sie mit ihnen vorhat, es kann nichts Gutes sein. | Open Subtitles | مهما كانت خطّتها في استخدامها، لا يمكن أنْ تكون جيّدة. |
Was immer sie für Infos bekommen, holen Sie sie für uns. | Open Subtitles | مهما كانت المعلومات التى يمكنك الحصول عليها, أحصلى عليها من أجلنا. |
Was immer sie sagen will, soll sie sagen. | Open Subtitles | أياً كان ما ستقوله فإننى أريدها أن تقوله |
- Was immer sie flüsterte... - wird nicht weggehen. | Open Subtitles | أياً كانت الحشرة التي وضعتها، فلن تخرج الآن |
Was immer sie fühlt, es ist so tief unter der Oberfläche... | Open Subtitles | مهما كان ما تشعر به فإنه عميق جداً لا يعرفه أحد |
Was immer sie denken, was ich getan habe, es war nicht die Leben wert, die es gekostet hat. | Open Subtitles | مهما كنت أعتقد، ما قمت به ، أنه لم يكن يستحق الحياة، التي اتخذتها. |
Was immer sie vorhaben, hören Sie damit auf. | Open Subtitles | اياً كان ما تفكر فيه اريدك ان تتوقف الان ,حسنا؟ |
- Was immer sie hat, ich will es. | Open Subtitles | مهما الذي تملكه، أنا أريده. إذاً, ما هي خطتنا؟ |
Was immer sie eben gemacht hat - sie ist gut. | Open Subtitles | مهما كانت قد فعلته ، فإنها جيدة إنها جيدة جداً |
Was immer sie ist und getan hat, sie verdient es nicht zu sterben. | Open Subtitles | مهما كانت ومهما فعلت فأنها لا تستحق أن تموت |
Was immer sie auch ist, ich bin gut gerüstet. | Open Subtitles | .. مهما كانت هي سوف أستعدّ لها |
Was immer sie geplant haben, warum auch immer Sie den Fluch gebrochen haben wollten, | Open Subtitles | لذا مهما كانت خطّتك... أيّاً يكن سببَ رغبتكَ في إبطال اللعنة... |
Sie werden bemerken, dass ich diese Erkenntnis anders präsentiere als am Anfang. Das ist beabsichtigt, denn bis jetzt quantifiziert man dieses Problem in Masseneinheiten: Kilogramm, Tonnen, Hektogramm. Was immer sie benutzen wollen. | TED | ستلاحظون، أن طريقة شرحي للأمر تختلف عن بداية حديثي، وهذا أمر مقصود، لأنه حتى الآن هذه المشكلة يتم تعريفها كمّيًّا عن طريق الكتلة، مثل الكيلوجرام، الطن والهيكتوجرام، مهما كانت وحدتك المفضلة في الكتلة. |
Was immer sie tragen werden, Madame, sie werden Ihren Namen preisen. | Open Subtitles | أياً كان ما يرتدونه يا سيدتي فإنهم سيمجدون إسمك |
Was immer sie zu sagen haben, jetzt ist nicht der richtige Augenblick. | Open Subtitles | "أياً كان ما ستقولينه يا آنسة "كوين فليس هذا الوقت المناسب |
Ich meine, Was immer sie hassen, sie töten es, wenn der Wolf rauskommt. | Open Subtitles | أعني، أنهم يقومون بقتل أياً كان ما يكرهونه حينما يتحولون |
Eine Menge Geld auf der Bank, also... Was immer sie machte, es war gewinnbringend. | Open Subtitles | الكثير من المال في المصرف لذا أياً كانت ما تفعله... فلقد كان عملاً يعتمد على المعاملات النقديّة |
Die Wahrheit, Was immer sie ist, ist, dass der Tod seiner Lieben Hercules verfolgt. | Open Subtitles | -الحقيقة ! أياً كانت الحقيقة، فموت أحبته يطارد (هرقل). |
Was immer sie ihm da draußen angetan haben, er ist halbwegs wohlgenährt und weitgehend gesund. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلوه به هُناك فلقد أمدوه بالطعام وحافظوا على سلامته نسبياً |
Schaun Sie, Was immer sie denken, von diesem Mann zu bekommen, er wird es zehnfach von Ihnen zurückholen. | Open Subtitles | أنظر , مهما كان ما تظن أنكستحصلعليهمنهذاالرجل , سيأخذه منك أضعاف مضاعفة |
Was immer sie tun, bemühen Sie sich nicht. | Open Subtitles | لاتكن، مهما كنت تفعل، أن تشعر بالقلق |
Was immer sie hier haben, ich übernehme es. | Open Subtitles | مهما كنت ستطلبُه هنا، سأدفع أنا ثمنُه. |
Was immer sie von mir denken, ich bin nicht der Teufel. | Open Subtitles | اياً كان ما تظُنة عنى , انا لست الشيطان |
Was immer sie ihm gegeben haben, scheint zu funktionieren. | Open Subtitles | مهما الذي أعطاه يبدو أنه يعمل |