"was in" - Translation from German to Arabic

    • شيء في
        
    • ماذا في
        
    • شيئاً في
        
    • شيئا في
        
    • ماحدث في
        
    • ما بداخل
        
    • ماذا حدث في
        
    • ماذا يوجد في
        
    • ما حدث في
        
    • ما يحدث في
        
    • ما حصل في
        
    • شيئاً من
        
    • ماذا يحدث في
        
    • يجري في
        
    • شئ في
        
    Sie würden was in dieser Hand halten und die andere Hand vergessen. Open Subtitles لديك شيء في هذه اليد وفي اليد الأخرى شيء ينسيك الأمر
    Verdammt. Nein, ist nicht nötig, ich habe nur was in den Augen. Open Subtitles كلاّ لا تطلبي سيارة إسعاف لقد دخل شيء في عينيّ فحسب
    was in der Welt bringt dich auf die Idee, dass ich zu so etwas fähig wäre? Open Subtitles ماذا في تاريخنا سوياً يجعلك تعتقد أنى قادر على فعل شئ كهذا؟
    Keine Sorge, ich werde was in den Trank mischen. Open Subtitles حسناً لا تقلقي سأضع شيئاً في التعويذة بشأن هذا
    Vielleicht gibt es was in der Bank, um dir über die Runden zu helfen. Open Subtitles ربما يمكن أن نجد شيئا في البنك للتغلب لك أكثر.
    was in diesem Flugzeug geschehen ist, könnte Teil von etwas viel größerem sein als schlichtem Terrorismus. Open Subtitles ماحدث في هذه اطائرة ربما يكون ذا علاقة مع شيء أخطر من مجرد إرهاب تقليدي
    Das ist ja phänomenal, dass Sie hören, was in meinem Kopfvorgeht! Open Subtitles تستطيع سماع ما بداخل رأسي نعم لماذ تريد التخلص من من مثل هذة الموهبة؟
    Ich glaube, da ist was in meinem Zimmer. Ich komme gleich. Open Subtitles ـ أظن ثمة شيء في غرفتي ـ سأوافيك هناك بالحال
    Sitzt du erst im Bezirksrat, wollen dir alle was in die Tasche stecken. Open Subtitles بمجرد أن تصبح في مجلس المدينة، سيرغب الجميع بوضع شيء في جيبك
    Da steckt was in der Tür. Open Subtitles هناك شيء في الباب. عزيزي ، نحن لا نستطيع أن نفتحه لك.
    Hier steht: "Der Glücksstaub weiß, was in deinem Herzen vorgeht. Open Subtitles إنها تقول: غبار التمنّي هذا يعرف ماذا في قلبك من القلوب
    Ich komme damit klar, was in Kapitel fünf steht. Open Subtitles اعتقد يمكنني الشعور بمعرفة ماذا في الفصل الخامس
    Sie ist womöglich die coolste Person in dieser Bar, aber das wirst du nie herausfinden, weil du zu sehr beschäftigt bist, sie von außen zu beurteilen, anstatt herauszufinden, was in ihr steckt. Open Subtitles ربما تكون هي اروع شخص ولكنك لن تكتشف ذلك مطلقا لأنك مشغول جدا للحكم عليها من الخارج بدلا من استيضاح ماذا في الداخل
    Ich hab was in der Palette gefunden und dachte, du könntest es vielleicht brauchen. Open Subtitles وجدت شيئاً في القبو, وأعتقدت بأنه سيفيدك
    Ich hab was in seinem Keller gefunden. Open Subtitles أجل، لقد حاولت الأتصال بك عثرت على شيئاً في قبوه
    Und wenn was in die Luft fliegt, wird euch das abgezogen. Open Subtitles ولو افسدت شيئا في السيارة سوف يتم خصمه من حسابك لدينا
    was in diesem Flugzeug geschehen ist, könnte Teil von etwas viel größerem sein als schlichtem Terrorismus. Open Subtitles ماحدث في هذه اطائرة ربما يكون ذا علاقة مع شيء أخطر من مجرد إرهاب تقليدي
    Ok, Ich wusste was in der Statue war, das heißt nicht, dass ich das gebraucht habe, was drin war. Open Subtitles حسناً كنت أعرف ما بداخل التمثال لكن هذا لا يعني أنني احتجت ما بداخله لذا فلا تحكم عليَّ يا رجل
    Wenn du Geologie studierst, kannst du sehen was in der Vergangenheit passiert ist. Es gab ungeheuerliche Veränderungen. TED وعندما تدرس الجيولوجيا .. يمكنك ان ترى ماذا حدث في الماضي .. وكيف ان هناك تغيرات رائعة تحدث من حولنا ..
    was in der Welt der Biologie könnte uns zu diesem Zeitpunkt helfen durch das evolutionäre Astloch zu gelangen, in dem wir uns gerade befinden? TED ماذا يوجد في عالم الأحياء قد يكون مفيداً في هذه المرحلة، ليعبر بنا من خلال هذا المعبر التطوري الذي نحن فيه؟
    Ich bin außerdem der Meinung, dass das, was in der Türkei passiert ist, überall passieren kann. TED وأعتقد أيضًا أن ما حدث في تركيا يمكن أن يحدث في أي مكان.
    Niemand kann wissen, was in der Seele eines Geisteskranken vor sich geht. Open Subtitles لا أحد يعرف, ما يحدث في روح المرضى المصابين بأمراض عقلية
    Es wird Zeit, dass du weißt, was in der Nacht geschah, als du unser kleines Mädchen wurdest. Open Subtitles حان الوقت لكي لمعرفة كل ما حصل في الليلة التي اصبحتي بها ابنتنا
    Also es ist nicht, wie magnetische Wellen, oder ein Zeitportal, oder so was in der Art? Open Subtitles إذن لا توجد موجات مغناطيسية أو بوابات زمنية .. أو شيئاً من هذا القبيل ؟
    was in der Welt und im Ozean passiert hat unseren Zeithorizont verändert. TED ماذا يحدث في العالم والمحيط؟ فقد غيرت أفقنا الزمني.
    Sie wollen wissen, was in der neuen Kiste so los ist. TED يريدون أن يعرفوا، ما الذي يجري في هذا الصندوق الجديد؟
    Ja ja, weil Gott ja alles verhindert, was in die Quere deiner "guten Zeiten" kommt. Open Subtitles صحيح صحيح , لأنه معاذ الله أن يحول شئ في طريق أوقاتك السعيده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more