"was ist falsch" - Translation from German to Arabic

    • ما الخطأ
        
    • ما هو الخطأ
        
    • ما العيب
        
    • ما خطب
        
    • ما المشكلة
        
    • وما الخطأ
        
    • مالمشكلة
        
    • مالعيب في
        
    Wir haben zusammen etwas Gutes geschaffen. Was ist falsch daran, das zu schützen? Open Subtitles قمنا بعمل جيّد مع بعض ما الخطأ بالرغبة في الحفاظ على ذلك
    Ich will die Stiftung nicht verlieren, aber Was ist falsch daran, es geheim halten zu wollen - lange genug, um herauszufinden, wie er wirklich fühlt? Open Subtitles لا أريد أن أخسر المؤسسة ولكن ما الخطأ في رغبتي إبقاء الأمر سرا لوقت يكفي لأكتشاف كيف يشعر حقا؟
    - Wohl nicht. - Was ist falsch an einem Sittich? Open Subtitles ـ لا أظن ذلك ـ ما هو الخطأ بشأن الببغاء؟
    Sie wollen mir nur dauernd helfen. Was ist falsch daran? Open Subtitles هم فقط يريدون مساعدتي دائما ما هو الخطأ في ذلك؟
    Was ist falsch, wenn man zusätzlich daran verdient? Open Subtitles لكن ما العيب في كسب بعض المال بجانب هذا؟
    Ich tue endlich was, worauf ich stolz bin. Was ist falsch daran, dass die Kinder es wissen? Open Subtitles أنا أقوم أخيرًا بشيء افتخر به، ما العيب في إعلامهما بهذا؟
    Was ist falsch an ein wenig Weihnachtsstimmung? Open Subtitles ما خطب أن نقوم بالتزيين لعيد الميلاد؟
    Ich meine, Was ist falsch an einem Tag... den man der Person widmet, die man liebt? Open Subtitles أعني، ما الخطأ في يوم تكرسه للشخص الذي تحب؟
    Was ist falsch daran, an einem Job zu hängen, den man mag? Open Subtitles ما الخطأ إذا أنا ملتزمة بوظيفتي التي تهمني؟
    Was ist falsch daran, zu warten, bis wir zumindest die nationalen Sicherheitsauswirkungen kennen? Open Subtitles ما الخطأ في الانتظار حتى نفهم على الأقل تداعيات الأمن الوطنية؟
    Dad. Was ist falsch mit Mädchen deines Alters? Open Subtitles أبّي - ما الخطأ في مواعدة فتيات من عمرك؟
    Was ist falsch daran, es langsam angehen zu lassen? Open Subtitles ما الخطأ في أن نأخد الأمور بروية؟
    Ich will früh sein. Was ist falsch daran, früh zu sein? Open Subtitles أريد أن أكون متواجدة في وقت مبكر ما هو الخطأ في الوقت المبكر؟
    Was ist falsch daran, ein paar neue Rekruten zusammenzutrommeln? Open Subtitles ما هو الخطأ في البحث عن بعض المجندين الجدد، هاه؟
    Was ist falsch an einem ordentlichen Schlag ans Kinn? Wohlverdient? Open Subtitles ما هو الخطأ في حشر جورب في الفك؟
    Ich will deinen Namen wissen. Was ist falsch daran? Open Subtitles أريد ان اعرف اسمك ما هو الخطأ في ذلك؟
    Was ist falsch daran, Zoowärter zu sein? Open Subtitles ما العيب فى كونى حارس فى حديقة الحيوانات؟
    Was ist falsch daran, in einem weiteren Zimmer... mit Essen auf dem Tisch zu sitzen? Open Subtitles ما العيب في الجلوس بغرفة إضافية بوجود الطعام أمامنا؟
    Aber Was ist falsch daran, normal zu sein? Open Subtitles لكن ما أقصده هو، ما العيب في أن نكون عاديّين؟
    Was ist falsch an roten Locken? Open Subtitles ما خطب من يمتلكون شعرًا مموَّجًا أحمر؟
    Was ist falsch daran den Mann Heiraten zu wollen den man Liebt und zusammen mit ihm ein heim Bauen? Open Subtitles ما المشكلة في أني أريد الزواج من رجل.. وأرغب في بناء منزل؟
    Was ist falsch am Persönlichsein? Open Subtitles وما الخطأ فى أن يكون شخصيا على أية حال؟
    Naja, Was ist falsch an ein bißchen freiwilliger Arbeit? Open Subtitles مالمشكلة في العمل قليلاً في التطوع.. ؟
    - Was ist falsch an den anderen... Open Subtitles مالعيب في الشركات التي اقترحتها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more