"was ist mit dem" - Translation from German to Arabic

    • وماذا عن
        
    • ماذا عن ذلك
        
    • ماذا بشأن
        
    • ماذا عن تلك
        
    • ماذا عن هذا
        
    • ماذا عنه
        
    • و ماذا عن
        
    • ماذا عن هذه
        
    • ماذا حصل
        
    • ماذا عن الرجل
        
    • ما خطب هذا
        
    • ماذا عن ال
        
    • ماذا حدث مع
        
    • ماذا عن
        
    • وماذا بشأن
        
    Was ist mit dem Zeug das ihr Jungen, an eurem Schwanz tragt. Open Subtitles وماذا عن الاشياء التي يرتديها الشباب هذه الايام على طرف قضبانكم؟
    Ich fragte: "Was ist mit dem Rest? Warum behaltet ihr ihn nicht? TED فقلت: وماذا عن الحصة المتبقية؟ لماذا لا تحتفظون بها؟
    Was ist mit dem tollen neuen Messias, den ABC angeblich unter Vertrag hat? Open Subtitles ماذا عن ذلك الرجل الجـديد الذي من المـفروض أن محطة أي بي سي وقعت معه كمنافس العام القادم؟
    Was ist mit dem Shapiro-Mädchen? Open Subtitles أن أتابع شؤونك ماذا بشأن فتاة الشابيرو ؟
    Was ist mit dem unangenehmen Abend mit diesem Typen? Open Subtitles ماذا عن تلك الليلة الغريبة برفقة ذاك الرجل؟
    Clark, Was ist mit dem Arbeiter, den du aus dem Schacht gezogen hast? Open Subtitles كلارك، ماذا عن هذا العامل الذي انقذته في انفجار بالوعة المجاري؟
    - James Lake. - Was ist mit dem? Open Subtitles " جيمس ليك " - ماذا عنه ؟
    - Lieutenant Morrison gab uns Deckung. - Was ist mit dem Naqahdah? Open Subtitles و اللوتاننت موريسون قام بتغطيتنا و ماذا عن الناكوادا ؟
    Oh, das erklärt einiges. Was ist mit dem Werberat? Open Subtitles هذا يوضح اكثر وماذا عن اعضاء مجلس الأعلان؟
    Ich schalte auf TelePrompTer. - Was ist mit dem Stromkreislauf? - Schirm meldet defekten Sensor. Open Subtitles ـ وماذا عن الدارات الكهربية ـ هناك خطأفى جهاز الإخساس
    Was ist mit dem UNO-Gipfel? Die Welt wird zusehen. Open Subtitles وماذا عن مؤتمر الامم المتحدة ان العالم كله سوف يشاهده
    Was ist mit dem, was Du im Krankenhaus sagtest? Open Subtitles وماذا عن ذلك الكلام الذي قاته عند المستشفي
    Was ist mit dem Kerl, von dem du erzählt hast? Open Subtitles يا، بريت. ماذا عن ذلك الرجلِ أنت أخبرتَني عنه؟
    Was ist mit dem Kind, von dem sie sagen er hätte seine Eltern getötet? Open Subtitles ماذا عن ذلك الفتى و الذي يقولون أنه قتل والديه؟
    Was ist mit dem lebenden Organismus der Arbeitskolonne und dem amerikanischer Geist? Open Subtitles ماذا بشأن الكائنات الحيّة في القوى العاملة والرّوح الأمريكيّة؟
    Hey, Chief. Was ist mit dem Kerl, der die Hunde erschossen hat? Open Subtitles أيها الرئيس ، ماذا بشأن الرجل الذي قتل الكلاب؟
    Was ist mit dem Mädchen letztes Jahr auf der Comic-Con? Open Subtitles ماذا عن تلك البنت السنة الماضية في معرض الصور المتحركة؟
    Was ist mit dem Tonband, Mr. Modell? Open Subtitles ماذا عن هذا الشريط الصوتي، السّيد موديل؟
    Was ist mit dem da? Open Subtitles ماذا عنه ؟
    Was ist mit dem ganzen Kram, den du gesagt hast, bis zum Morgen zu warten und die Sonne aufgehen zu sehen? Open Subtitles و ماذا عن كلامك بخصوص انتظار الصباح و مشاهدة الشروق؟
    Ok, Was ist mit dem Mutterinstinkt, von dem ich dauernd höre? Open Subtitles حسناً ، ماذا عن هذه الغرائز الأمومية التي أسمع عنها كثيراً ؟
    Was ist mit dem Mädel, das mich um 60 Pfund angebettelt hat? Open Subtitles ماذا حصل للفتاة التي توسلت لي من أجل ستين باوند ؟
    Was ist mit dem Mann, der auf Sie schoss, als Sie flohen? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذي أطلق عليك حين هربتِ من تلك السيارة؟
    Leute, ernsthaft. Was ist mit dem Haus? Warum haben die...? Open Subtitles أستمعوا يا رفاق، بصدق، ما خطب هذا المنزل؟
    Was ist mit dem Colonel und Daniel? Wir müssen wissen, wo sie sind. Open Subtitles ماذا عن ال كولونيل و ( دانييل ) , نحن يجب أن نعرف ماذا حدث لهم
    Was ist mit dem Zeugen passiert, den ich dir genannt hab? Open Subtitles ماذا حدث مع الشاهد الذى أعطيتكم أياه
    Aber jetzt fragen Sie mich: Was ist mit dem Krieg gegen Krebs? TED ولكن الآن، تسألني ، ولكن ماذا عن الحرب، الحرب على السرطان؟
    - Was ist mit dem kleinen Mädchen? - Dr. Grey! Open Subtitles وماذا بشأن تلك الطفلة الصغيرة - دكتور غراي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more