"was mir" - Translation from German to Arabic

    • لي ما
        
    • منحك كل شيئ
        
    • ما يهمني
        
    • لانه كان ينظر لي
        
    • ما تركته
        
    • ما حصل لي
        
    • ما كنت أبالي
        
    • مابقي
        
    • ماحدث لي
        
    • ما أؤمر
        
    • ما يحلو لي
        
    • ما يخطر
        
    • شيء حصل لي
        
    • ماذا قال لي
        
    • ماذا حدث لى
        
    Du hast mir etwas gegeben, was mir noch nie ein Mann geben konnte. Open Subtitles لقد دفعت لي ما لم يستطع أي رجل أن يدفعه.
    Ihm widerstrebte mein Genie und er wollte mir vorenthalten, was mir zustand. Open Subtitles لقد إستاء من نبوغي، وحاول التنصّل ممّا كان من حقي، لكنّه منحك كل شيئ.
    Ich konnte meine tiefste Absicht spüren, was mir am meisten bedeutete: menschliche Verbindung, die sich an einem Ort ohne Widerstand und Kontrolle findet. TED استطعت الشعور بأعمق نواياي، ما يهمني بشكل أكبر، هذا التواصل البشري الذي قد يحدث في مكانٍ خالٍ من المقاومة والهيمنة.
    Das ist, was mir bleibt. Das ist, was mir bleibt. Open Subtitles هذا ما تركته من أجلي هذا ما تركته من أجلي
    Zur Wahrheit über die Verantwortlichen für meine Krankheit, meine Entführung, die Untersuchung und was mir gegen meinen Willen angetan wurde. Open Subtitles الحقيقة عن الرجال من هم وراء ما حصل لي: عن إختطافي وإخضاعي للفحوص: عن إغصابي لما هو دون إرادتي؛
    Meine Ambitionen schienen unbedeutend zu sein, und alles, was mir einmal wichtig war, schien im Angesicht einer solchen Göttlichkeit belanglos zu sein. Open Subtitles وبدت لي طموحاتي تافهة للغاية، وكل ما كنت أبالي به يوماً ما... بدا لي عديم المعنى في مواجهة عظمة كهذه.
    Und alles was mir blieb, war ein ödes, leeres Dasein, das mich umfing wie eine Wüste, soweit der dunkle Horizont reichte. Open Subtitles وكل مابقي كان فراغاً سيئاً وضياعاً متربصاً حولي مستمراً نحو الافق الاسود
    Frank, Sie glauben ja nicht, was mir passiert ist... Open Subtitles فرانك , لن تصدق ماحدث لي. هل حضرت أديل بعد ؟
    Ich würde tun was ich immer getan habe, was mir gesagt wurde. Open Subtitles , سأفعل ما أفعله دوماً ما أؤمر به
    Eine Lötlampe, fünf Pfund Lauge und einen Bolzenschneider, und dann muss ich mit den Bewohnern dort nur noch machen, was mir Spaß macht. Open Subtitles و5 أرطال من محلول الغسيل وبعض قواطع المزلاج. وأفعل.. وأفعل ما يحلو لي بمن يسكن هُناك.
    Ich muss das Mädchen noch kennen lernen, mit dem ich einfach nur dasitzen kann,... ..mich wohl fühlen kann, sagen kann, was mir durch den Kopf geht. Open Subtitles لم أجد البنت بعد التى يمكن فقط ، تعرفين ، أجلس معها و أشعر معها بالراحة التامة و أقول ما يخطر على بالى مهما كان
    Und ich weiß, dass ihr das Beste seid, was mir je passiert ist, wirklich. Open Subtitles و أنا أعلم أنكم أفضل شيء حصل لي ، أنا أعلم هذا حقاً
    -Weißt du was mir Stanford erzählt hat ? - lch glaubs nicht Caitlin heiratet - Julie Doyer ist gestorben. Open Subtitles اتعلم ماذا قال لي سانفورد لا اصدق ان كيتلن ستتزوج
    Ratet mal, was mir passiert ist. Open Subtitles يالها من ليلة كانت لن تستطيع تخمين ماذا حدث لى ؟
    Ich sah, was mir gefehlt hat. Open Subtitles لقد أظهرت لي ما كنت أضيعه على نفسي
    Gerne, sobald du aufhörst meine Zeit zu verschwenden und zurückgibst, was mir gehört. Open Subtitles وإجابتي: "بكل سرور، وذلك حالما تبارح العبث وتردّ لي ما يخصّني".
    Du wirst liefern, was mir gehört. Open Subtitles - انت ستحضر لي ما هو ملكي - انظر , انا لست.. يا الهي !
    Ihm widerstrebte mein Genie und er wollte mir vorenthalten, was mir zustand. Open Subtitles لقد إستاء من نبوغي، وحاول التنصّل ممّا كان من حقي، لكنّه منحك كل شيئ.
    Das ist was mir etwas bedeutet,nicht Du oder dein Buch Open Subtitles لذا دعنا نكون واضحين هذا فقط ما يهمني ، ليس أنت و لا كتابك
    Sowas will ich wisssen, was mir wichtig ist. Open Subtitles هذا ما اريد أن اعرف هذا ما يهمني لأني اريد النوم
    Alles, was mir bleibt, ist das Gefühl, dass ich früher mal Teil von etwas viel Größerem war. Open Subtitles لقد تلاشت و كل ما تركته هوالشعوربأنني.. كنت في السابق جزءا من شيء كبير
    Sie war das Beste, was mir je passieren konnte, bis ihr drei kamt. Open Subtitles لقد أحببت والدتكِ. ولقد كانت أفضل ما حصل لي على الإطلاق حتى وصلتُنَّ أنتنَّ الثلاثة
    Alles, was mir wichtig war, war bei der Autorität aufzusteigen und mir einen Namen zu machen, Open Subtitles كل ما كنت أبالي به هو الترقي في صفوف السلطة... وترك علامتي المميزة،
    Sie gab sie mir bei meiner Heirat. Das ist alles, was mir geblieben ist. Open Subtitles أعطتنيها عندما تزوجت إنها كل مابقي لدي
    Du glaubst nicht, was mir gerade passiert ist. - Das FBI war bei mir. Open Subtitles لن تصدق ماحدث لي للتوّ عملاء مكتب التحقيقات كانوا بشقتي
    Ich gehe, wohin es mir gesagt wird, mache, was mir gesagt wird. Open Subtitles أنا أذهب حيث أؤمر وأفعل ما أؤمر به
    Ab heute tu ich, was mir gefällt. Open Subtitles من الآن فصاعدا سأفعل ما يحلو لي.
    Aber wenn mich jemand fragt, wer ich bin, dann ist das nicht das erste, was mir einfällt. Open Subtitles لكن حينما يسألن أحد عمّن أكون، ذلك ليس أوّل ما يخطر ببالي.
    Sie zu lieben ist das Beste, was mir je passiert ist. Open Subtitles إنَّ حبها هو أفضل شيء حصل لي على الإطلاق
    Wisst Ihr, was mir erzählt wurde, dass Eure Untreue Tatsache war und kein Gerücht. Open Subtitles أتعرفي ماذا قال لي قبل ان يغمى عليه قال بأن خيانتكِ أشاعه وليست حقيقه
    Ratet mal, was mir passiert ist. Open Subtitles يالها من ليلة كانت لن تستطيع تخمين ماذا حدث لى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more