"was passieren könnte" - Translation from German to Arabic

    • قد يحدث
        
    • مما سيحدث
        
    Angst davor, was passieren könnte, wenn er nicht in der Nähe ist. Open Subtitles كان خائفاً مما قد يحدث لك إن لم يكن هو موجود
    Ich nutzte diese 5 Jahre für die nächsten 20 Jahre, bei gleichem Wachstum, nur als Test, um zu sehen, was passieren könnte. TED استخدمت تلك السنوات الخمس للسنوات الـ20 سنة المقبلة بنفس السرعة، فقط كتجربة لما قد يحدث في الواقع.
    Das Dritte, was passieren könnte, ist eine sehr schöne Sache. TED اذا اعتقد ان الامر الثالث الذي قد يحدث هو شيءٌ جميلٌ جداً
    In anderen Worten, anstatt die Leute damit zu verängstigen, was passieren wird, wenn wir nichts tun, entschieden wir, sie damit zu inspirieren, was passieren könnte, wenn wir etwas tun. TED وبكلمات أخرى، بدلًا من إفزاع الناس مما سيحدث إن لم نتحرك، قررنا أن نلهمهم بما يمكن أن يحدث إذا تحركنا.
    Sie wurden betrogen, und jetzt fürchten Sie, was passieren könnte. Open Subtitles لقد تمت خيانتك، وأنت تخشى مما سيحدث.
    Schließen wir die Zweifler einfach für einen Moment aus und denken wir darüber nach, was passieren könnte, wenn wir das könnten. TED حسنا أترك هذا الإنكار للحظة و فكر فيما قد يحدث لو إستطعنا فعل هذا.
    Wer weiß, was passieren könnte. Open Subtitles أعني, من يعلم ما قد يحدث مع هذه الأشياء, كما تعلم
    Ich wusste, dass so was passieren könnte. Sie haben mich ignoriert. Open Subtitles قلت لك أن شيء كهذا قد يحدث , وأنت , تجاهلت تحذيراتي
    was passieren könnte, da die Wähler eher zur Anti-Zukunft tendieren. Open Subtitles الأمر الذي قد يحدث ، بما أن المصوتون يميلون إلى ضد المستقبل
    - Nein, aber... ihr könnt auch eure Liebe nicht verleugnen, weil ihr Angst davor habt, was passieren könnte. Open Subtitles لا، لكن لا يمكنك أن تدع حُبك لأي شخص أن تخشى مما قد يحدث
    Diejenigen, die ihre Zähne gründlich reinigten, waren nicht notwendigerweise diejenigen, die wirklich große Angst hatten vor dem, was passieren könnte. Es waren diejenigen, die einfach glaubten, dass sie es schaffen würden, ihr Verhalten zu ändern. TED ان الناس الذين يقومون بتنظيف اسنانهم ليسوا بالضرورة هم الذين يخافون جداً مما قد يحدث اذا لم يقوموا بذلك انهم الاشخاص الذين يشعرون حقاً بانهم يملكون القدرة على تغير سلوكهم
    Das Zweite, was passieren könnte, ist, dass ein junges Genie kommen wird, und sagt: „Ich habe es gefunden. TED الامر الثاني الذي قد يحدث قدوم شاب عبقري و يقول" لقد وجدتها
    Wir sind auf alles vorbereitet, was passieren könnte. Open Subtitles نحن مجهّزون للتعامل مع كلّ ما قد يحدث
    Sie verstehen, dass Ray nicht wissen darf, dass ich hinter allem stecke, was passieren könnte. Open Subtitles أنت تعلم أنه يجب ألا يعرف (ريه) بأن لي أي علاقة فيما قد يحدث
    Angst davor, was passieren könnte und was Leute denken könnten. Open Subtitles rlm; أخشى ما قد يحدث rlm; وأخاف من آراء الناس في.
    Ich mache mir Sorgen, dass heute Abend vielleicht was passieren könnte. Open Subtitles (كارولين)، إنّي حيال ما قد يحدث هذه الليلة"
    Du kannst nicht wissen, was passieren könnte. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تعرف ما قد يحدث.
    Ich denke, ich habe Angst davor, was passieren könnte, wenn ich mein Ich Oliver Queen sein lasse. Open Subtitles أحسبني أخشى مما سيحدث لو تركت نفسي أضحى (أوليفر كوين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more