"was wir wissen müssen" - Translation from German to Arabic

    • ما نحتاج لمعرفته
        
    • ما علينا معرفته
        
    • ما نحتاج إلى معرفته
        
    • بما نحتاج لمعرفته
        
    • بما نريد معرفته
        
    Brauchen sie auch nicht. Unsere Aufzeichnung, zeigt uns alles was wir wissen müssen. Open Subtitles لستِ مضطرة لقول ذلك فمخططكِ يخبرنا بكل ما نحتاج لمعرفته
    Falsch! Wir wissen fast alles, was wir wissen müssen. Open Subtitles خطأ، لقد حصلنا على أغلب ما نحتاج لمعرفته
    Dann werden meine Blätter uns alles verraten, was wir wissen müssen. Open Subtitles إذًا أوراق الشجر لديّ ستخبرنا بكل ما نحتاج لمعرفته.
    Du solltest uns jetzt wohl alles erzählen, was wir wissen müssen. Open Subtitles يبدو أنه حان الوقت ‏لتخبرنا بكل ما علينا معرفته. ‏
    Sie gehen nirgendwo hin, bis Sie uns sagen, was wir wissen müssen. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى تخبرنا ما نحتاج إلى معرفته
    Markov wird uns nicht sagen was wir wissen müssen wenn sie dabei sind. Open Subtitles ماركوف) لن يخبرنا بما نحتاج لمعرفته) اذا كنت أنت بالغرفة
    Hier erfahren wir alles, was wir wissen müssen. Open Subtitles يجب أن يستطيع هذا أن يخبرنا بما نريد معرفته
    Aber die meisten sagen uns, was wir wissen müssen. Open Subtitles لكن مُعظمهم يُعطونا ما نحتاج لمعرفته.
    Wir wissen über den, was wir wissen müssen, also nichts. Open Subtitles نحن نعرف ما نحتاج لمعرفته ، و هو لا شيء
    Du weißt, was wir wissen müssen. Open Subtitles تعلم ما نحتاج لمعرفته.
    Wenn wir in Jonesys Reichweite sind, erfahren wir, was wir wissen müssen. Open Subtitles و سنعرف كل ما علينا معرفته...
    Wir wissen, was wir wissen müssen. Open Subtitles نحن نعرف كل ما نحتاج إلى معرفته
    Sag uns, was wir wissen müssen. Open Subtitles فقط اقول لنا ما نحتاج إلى معرفته.
    Uns wird nur gesagt, was wir wissen müssen. Open Subtitles -يتمّ إخبارنا فقط بما نحتاج لمعرفته
    Wenn Sie unsere Fragen beantworten und uns sagen, was wir wissen müssen, passiert Ihnen nichts. Open Subtitles أما لو أجبت على اسئلتنا وأخبرتنا بما نريد معرفته فستكون بخير.
    Wir haben nichts, um ihn anzuklagen, und bis wir etwas haben, wird er uns nie sagen, was wir wissen müssen. Open Subtitles لا نملك شيئا لنقوم باتهامه. و حتى ذلك الحين, لن يخبرنا بما نريد معرفته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more