"waschen" - Translation from German to Arabic

    • غسيل
        
    • تغسل
        
    • بغسل
        
    • لغسل
        
    • اغسل
        
    • الغسيل
        
    • لأغسل
        
    • بغسيل
        
    • يغسل
        
    • نغسل
        
    • للإغتسال
        
    • للغسيل
        
    • غسلها
        
    • نظف
        
    • تنظف
        
    Stellen Sie sich eine Minute lang vor, sie würden ihre ganze Überzeugungskraft einer Botschaft widmen: Hände mit Seife zu waschen. TED تخيلوا لدقيقة فقط، حين يضعون كل طاقتهم خلف رسالة قوية كقوة غسيل الأيدي بالصابون.
    Er klaut das gesparte Geld, um einem benachbarten, kleinen Zwerg zu helfen, während meine Tochter ihre Kleider im Fluss waschen muss. Open Subtitles انه يسرق بيضة عشك لينقذ ذلك القزم الصغير المجاور في حين أن ابنتي يجب ان تغسل ثيابها في النهر
    Erst waschen, flicken, bis Sie wie aus dem Ei gepellt aussehen. Open Subtitles عليك ان تقوم بغسل اشياؤك الشخصية اجعل من نفسك مفيد
    Nun, es wäre nicht das erste Mal, dass Terroristen auf diese Art ihr Geld waschen. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي تُستعمل فيها جمعية خيرية وهمية لغسل أموال جماعة إرهابية.
    Ich weiß, das tun Sie schon wegen der Hygiene. Aber waschen Sie sie noch öfter. TED أعرف أنك تغسل يديك كثيرًا ليس لأنك تتقزز، ولكن اغسل يديك أكثر.
    Denn es bleibt für Frauen harte Arbeit zu waschen. TED لان الغسيل يُعد من المهام الصعبة التي تقوم بها النساء
    Ich bin neu in der Stadt. Gibt es ein Loch, wo ein Mädel sich die rote Mähne waschen kann? Open Subtitles أنا جديدة في المدينة ، أهناك مكان مخصص لأغسل فيه شعري الطويل؟
    Für Ordnung sorgen, Autos waschen und über die Straße zur Bank gehen. Open Subtitles إبْقاء الأشياءِ مرتبة، غسيل تلك السياراتِ و الذهاب الى البنك
    Ohne die Firma können die Moroltos kein Geld waschen. Open Subtitles بدون الشركة آل مورولتو يمكنهم غسيل الأموال بطريقة واحدة في الغسالة
    Sie hat dir beim Auto waschen geholfen. Open Subtitles كانت تأتي لتساعدة في غسيل السيارة، اليس كذلك، نيكولاس؟
    Und waschen Sie sich die Hände vor und nach der Anwendung. Open Subtitles ومما لا شك فيه أن تغسل يديك قبل وبعد استخدامه.
    Und die übrigen fünf Millarden, wie waschen sie? TED ولكن ماذا عن الـ 5 مليارات المتبقية .. كيف تغسل ملابسها ؟
    Er zwang mich Geld zu waschen, sonst würde er Amanda töten. Open Subtitles لقد أجبرني على أن أقوم بغسل الأموال وإلا سيقتل أماندا
    Manche Teilnehmer ließen wir sogar Fragebögen gleich neben einem Schild ausfüllen, das sie daran erinnerte, ihre Hände zu waschen. TED بالنسبة لبعض المشاركين، اضطررنا في الواقع لجعلهم أخذ الاستبيانات بجوار لافتة تذكرهم بغسل ايديهم.
    Schauen Sie hie hier. Wer Kleider hat und nicht genug Zeit, sie zu waschen, dem brachte er eine Waschmaschine bis zur Tür, auf einem Zweiradkarren montiert. TED لو كانت لديك ملابس، وليس لديك الوقت الكافي لتغسلها، لقد أحضر ماكينة لغسل الملابس حتى باب منزلك، مثبته على عجلات.
    Zuerst alle Autos waschen, dann polieren. Open Subtitles أولا اغسل السيارات كلها، ثم امسحها بالشمع
    Wir hatten Reinigungsmittel, die weiße Wäsche grauer waschen. TED كان لدينا منظفات جعلت من الغسيل الأبيض رماديا.
    - Jetzt muss ich sie waschen. - Darf ich was Gewagtes vorschlagen? Open Subtitles الآن سأغادر لأغسل هذا أمستعدة لإقتراح جرئ ؟
    wann ich meine Wäsche zu waschen habe. Aber am wichtigsten ist es vielleicht, dass mir diese kleine Stimme sagt: TED إنه الذكاء الحسابي الذي يذكرني حيث يجب أن أقوم بغسيل الملابس.
    Das Schild auf der Toilette ermahnt jeden, sich danach die Hände zu waschen. Open Subtitles و اللافتة بالحمام تقول أنه يجب أن يغسل الموظفين أيديهم بعد الاستخدام
    Wir sollten für dich Wasser schöpfen und deine staubigen Füße waschen. Open Subtitles علينا إخراج بعض الماء لأجلك و نغسل التراب من قدميك
    Das Essen ist noch nicht fertig. Es bleibt euch Zeit zum waschen! Open Subtitles العشاء لم يجهز بعد سيكون لديكم الوقت للإغتسال
    Ich wollte nur wissen, ob ihr was zu waschen habt. Open Subtitles أتيت لأرى إن كانت لديكم ملابس بحاجة للغسيل
    Denke an all die schönen Sachen, die wir waschen können. Open Subtitles فكري في الأشياء الجميلة التي يمكننا غسلها
    Wer auch immer ihn tötete, nahm sich die Zeit zum waschen. Open Subtitles أياً كان الذي قتله، فقد نظف نفسه بمنتهى العناية بالداخل.
    Und wenn wir gerade dabei sind, du musst nicht am 4. Juli deine Klamotten waschen. Open Subtitles وعيد الشكر وبينما نحن بالموضوع ليس من الواجب ان تنظف ملابسنا في عيد الاستقلال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more