Ich muss in elf Stunden für meine Anhörung in Washington DC sein. | Open Subtitles | يجب أن أكون في واشنطن في الساعة11 للجلسة التي تتعلق بمهنتي |
Der Einstieg für Flug 464 nach Washington DC beginnt jetzt an Gate zwei. | Open Subtitles | ستبدأ الآن مراحل إقلاع الرحلة 464 المتجهة إلى واشنطن عند البوابة 2 |
Deswegen hat die Süddeutsche Zeitung meine Organisation in Washington DC kontaktiert, das Internationale Konsortium Investigativer Journalisten (ICIJ). | TED | لذلك لجأت الصحيفة دوتشيه تسايتونج إلى منظمتي في واشنطن العاصمة. التجمع الدولي للصحفيين الإستقصائيين. |
Ich habe meine ersten Worte in Washington, DC, gesprochen am 20. Jahrestag des Earth Day. | TED | وكانت العاصمة واشنطن هي المكان الذي تفوّهت فيه بأول كلمات. في الذّكرى العشرون ليوم الأرض. |
Die Hauptstadt des Landes wird aus Washington, DC, in die Heimatstadt des Präsidenten, Lynchburg, Virginia, verlegt. | Open Subtitles | وتم تحديدها من واشنطن العاصمة حتى منزل الرئيس فى فيرجينيا |
stammt aus dem fernen Washington DC, aber erzählen Sie's nicht weiter. | Open Subtitles | أحضرتها من واشنطن العاصمة لكن لا تخبر أحداً |
Terroranschläge in Miami, Florida und in Washington, DC zu inszenieren. | Open Subtitles | ثامنا حملة إرهابية وهمية فى ميامى و فلوريدا و واشنطن دى سى |
Ich werde in Washington, DC, zuu einem Haufen Staub Schielen | Open Subtitles | سوف أحول العاصمة واشنطن إلى كومة من الغبار |
Ich habe Senatorin O'Reilly aus Washington DC am Telefon, Mike. | Open Subtitles | عضو مجلس الشيوخ في واشنطن العاصمة أورايلي بالنسبة لك ، مايك. |
Sie springen zick zack mäßig von Nord nach Süd aber relativ in einem geraden Muster nach Washington DC. | Open Subtitles | لقد كانوا يتنقلون بشكل متبادل بين الشمال و الجنوب لكن بشكل شبه مستقيم من العاصمة واشنطن |
Das sind Zuschauer außerhalb der pakistanischen Botschaft in Washington, DC. | Open Subtitles | أولئك هم المتفرجين يقفون خارج السفارة الباكستانية في العاصمة واشنطن |
Es ist unsere Mission, Eugene nach Washington, DC zu bringen. | Open Subtitles | و مهمتنا أن نوصل يوجين إلى العاصمة واشنطن |
Meine Behörde befasst sich mit dem Mord an einem U.S. Marine hier in Washington DC. | Open Subtitles | إهتمام وكالتي بجريمة قتل جندي بحرية أمريكي في واشنطن العاصمة |
Wir wenden uns morgen direkt an Washington DC. | Open Subtitles | لذا سنذهب الى العاصمة واشنطن صباح الغد.. |
Ich verstehe, wir sind in Washington DC und Sie sind Politikerin, aber wir haben endlich die Chance, etwas zu bewegen. | Open Subtitles | انا اتفهم انا هذه واشنطن و افهم انكِ سياسية لكن لديكِ فرصة لتتحركي لأمام في هذا الأمر |
Auch gewöhnliche Libyer haben sich dafür eingesetzt, Frauen an der kurzen Leine zu halten. Der Vater einer Libyerin im Studentenalter hat dieser kürzlich die Gelegenheit verwehrt, ein Stipendium des US-Außenministeriums für ein Ausbildungsprogramm in Washington, DC, anzunehmen, da er sie nicht nach Übersee begleiten konnte. | News-Commentary | وقد دعا ليبيون عاديون أيضاً إلى إحكام السيطرة على النساء. فمؤخراً حَرَم والد فتاة ليبية في سن الجامعة ابنته من الفرصة لقبول منحة دراسية من وزارة الخارجية الأميركية لحضور ورشة عمل تدريبية في واشنطن العاصمة، لأنه لم يستطع مرافقتها إلى الخارج. |
Am Rand des gerade stattgefundenen Frühlingstreffens des Internationalen Währungsfonds in Washington, DC, hatte ich die Gelegenheit, mit führenden Beamten und ihren Beratern aus verschiedenen Ländern zu sprechen, darunter solchen aus Europa. Ich stellte allen dieselbe Frage: Wann gibt es ein bindendes Rahmenwerk für grenzüberschreitende Abwicklung? | News-Commentary | على هامش اجتماعات الربيع لصندوق النقد الدولي والتي انتهت للتو في واشنطن العاصمة، حظيت بالفرصة للتحدث مع كبار المسؤولين ومستشاريهم من دول مختلفة، بما في ذلك من أوروبا. وقد وجهت إليهم جميعاً نفس السؤال: متى يصبح لدينا إطار ملزم للحل عبر الحدود؟ |
WASHINGTON, DC – Präsident Barack Obama hat den Klimawandel als eine der bedeutsamsten Herausforderungen unserer Zeit bezeichnet und drängt mit einem Gesetz zur Emissionsbegrenzung und zum Emissionsrechtehandel voran, wobei er gleichzeitig die Vereinigten Staaten wieder vollständig in die Verhandlungen der Vereinten Nationen einbindet. | News-Commentary | واشنطن ـ إن الرئيس باراك أوباما يعتبر قضية تغير المناخ من أهم التحديات في عصرنا، لذا فهو حريص على دفع التشريع المحلي الخاص بمقايضة الانبعاثات إلى الأمام، وإعادة الولايات المتحدة إلى المشاركة التامة في مفاوضات الأمم المتحدة في الوقت نفسه. |
Unter strengster Bewachung werden die Schätzungen für die Orangenernte des nächsten Jahres zum Landwirtschaftsministerium in Washington DC befördert. | Open Subtitles | *تحت رقابة أمنية مشددة* تسلّم تكاليف محاصيل السنة* *القادمة من البرتقال *إلى وزارة الزراعة في واشنطن* |
HAUPTSITZ DES FBI Washington DC | Open Subtitles | مقر مكتب التحقيقات الفدرالي واشنطن |