Nichts Ernstes, aber hey, manchmal tropft ein Wasserhahn noch, nachdem man ihn abgestellt hat. | Open Subtitles | مع علاقات في الإجازات لا شيء رسمي أحياناً تقطر الحنفية حتى عندما تغلقها |
Der Wasserhahn ist jetzt zu festgezogen. Ich komme mit den Klempnern zurück. | Open Subtitles | هذه الحنفية لا تزال تُـسرّب إلى الآن، سأعود مع السبكايين |
Man dreht einen Wasserhahn auf – da ist heißes oder kaltes Wasser und trinkbares dazu. | TED | تفتح الصنبور لتجد ماء دافئا و ماء بارد, و ماء قابل للشرب. |
Der dritte Hahn, den wir öffnen müssen, ist überhaupt kein Wasserhahn, sondern eine Art virtueller Hahn, denn dabei geht es um den Gewässerschutz. | TED | الصنبور الثالث الذي نحتاج إلى فتحه لن يكون صنبوراً، سيكون نوعا عملياً من الصنابير, سيكون ذلك الحفاظ على المياه التي نستعملها. |
Hören Sie, diese Anlage könnte brennen und ich dürfte nicht mal den Wasserhahn aufdrehen, ohne das Formular 27Bl6 auszufüllen. | Open Subtitles | كان يمكن لنظامك هذا أن يحترق بالكامل بينما أعجز أنا حتى عن فتح صنبور المطبخ دون أن أملأ استمارة 27 بي 6 |
Der Gärtner hat den Wasserhahn nicht ganz zugedreht. | Open Subtitles | أترى ؟ لقد ترك البستاني صنبور المياة ينقط |
Und ich höre ihn den Wasserhahn aufdrehen und ein Glas mit warmen Leitungswasser füllen. | TED | وأسمعه وهو يدير حنفية المياه ويسكب لنفسه كوباً من الماء الدافئ. |
Aber manchmal hat er Probleme, den Laptop aufzuklappen oder den Wasserhahn aufzudrehen. | Open Subtitles | ولكن قد يكون لديه مشاكل، لنقل، بفتح لابتوبه أو بتشغيل الحنفيات. |
Richtig! Der Wasserhahn. | Open Subtitles | صحيح ، الحنفيّة |
Der Griff hat sich vom Wasserhahn gelöst. | Open Subtitles | كل ما في الأمر هو أن المقبض ارتدّ من الحنفية |
Hatte ich den Wasserhahn nicht zugedreht oder war die Wohnung sentimentaler geworden? | Open Subtitles | أتركت الحنفية مفتوحة.. أو الشقة أصبحت حساسة. |
Hab den Wasserhahn im Bad angelassen, und Ana ist ausgerutscht und hat sich den Kopf am Schrank angeschlagen. | Open Subtitles | تركت الحنفية على مغسلة الحمّام، وانا جاءت وصدمت راسها بالعداد |
Der vierte und letzte Wasserhahn, den wir öffnen müssen, um das städtische Wasserproblem zu lösen, betrifft entsalztes Meereswasser. | TED | الصنبور الرابع والأخير الذي نحتاج فتحه لحل مشكل المياه في المناطق الحضرية سيكون مياه البحر المحلاة. |
Und so ist wirklich vieles von dem, was wir in der Medizin und generell im Leben tun, darauf ausgerichtet, den Boden aufzuwischen, ohne gleichzeitig den Wasserhahn zuzudrehen. | TED | وبالتالي, فإن الكثير من الذي نقوم به في الطب والحياة بشكل عام يشبه الذي يقوم بمسح الأرضية دون إغلاق الصنبور |
Falls man jedoch wie ich den Wasserhahn von vornherein immer schon auf "heiß" eingestellt lässt, verbraucht man sogar noch mehr Energie. | TED | إلا لو كنتم مثلي حيث أترك الصنبور مفتوح .. على الوضعية الساخنة وهنا تبدأ باستخدام طاقة أكبر |
Unser Wasserhahn ist undicht. | Open Subtitles | صنبور حنفيتنا يتسرب منها الماء |
Wärst du auf einem Wasserhahn oder einem Türgriff zu Hause, hätten dich die ersten Kontakte schon weggewischt. | Open Subtitles | لو كنتَ على قبضة صنبور ماء أو قبضة باب... لكانت اللمسات الأولى مسحتك عن آخرك. |
Wenn du das tust, wird der Wasserhahn zugedreht und A liefert mir gar keine Informationen mehr. | Open Subtitles | إذا قمت بذلك، صنبور ينطفئ، و "A" لن أن تعطيني أي شيء آخر. |
Ein tropfender Wasserhahn verschwendet jährlich über... 7.500 Liter. | Open Subtitles | أنت مدرك الذي حنفية ناضحة يُمْكِنُ أَنْ يُهدرَ إنتهى... ؟ ألفين غالون في السّنة. |
Dreht den Wasserhahn zu und wir trinken das Blut unserer Katze. | Open Subtitles | الحنفيات عن المياه اقطع القطط دماء نشرب |
Selbst der stärkste Wasserhahn verliert ab und zu mal ein paar Tropfen. Ha. | Open Subtitles | حتى أقوى الصنابير أحياناً تسقط بعض القطرات |